主题:【原创】汉语和英语的比较 -- 颜赤城
共:💬368 🌺1318 🌵2
复 砸砖头啊,砸砖头
你说的,后半部分我都同意。比如你说“我们没有必要削踵适履的抛弃我们的习惯发音,而采取英语的读音。”“所谓的意译更好,是对于汉语而言,对于英语,还是音译比较省劲。”
可能是我没说清楚。
我没有说汉语拼音要去采取英文发音的意思。汉语拼音的首要目的是服务于汉语。
我说意译,说的是汉语。我原文里说“但是英语倾向于音译是利用自身的优点而避开自己的弱点。有人让汉语采取这套反而是放弃汉语优点而使用汉语弱项的方法,这是我不能理解的啊。”
但是你说的前半段正好是我反对的。你说“拼音文字吸收外来语能力强,这是指发音方面。”到底是什么意思呢?既然汉语和英语都有另一方没有的发音,怎么会英语吸收汉语比汉语吸收英语容易呢?能不能举一个虚拟的例子呢?
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
😥调制解调器吸收成猫~ 2 潜恒 字226 2007-05-11 20:39:26
🙂拜托,那是讹传 金口玉言 字26 2007-05-12 01:24:34
🙂砸砖头啊,砸砖头 7 fengshui 字3449 2007-05-11 14:06:09
🙂嗬嗬,花和砖头都欢迎
🙂是我没有说明白 5 fengshui 字741 2007-05-12 12:34:46
🙂关于吸收外来语的问题 2 donkeyking 字640 2007-05-11 04:33:11
🙂汉字应该拼音化 2 关查夹 字404 2007-05-11 15:02:42
🙂你这个看法一百年前中国人就提出来了,早就没市场了 衣笠山麓 字360 2012-06-15 00:06:06