主题:【原创】小心在德国 PhD. ≠ Dr. -- 冰雪迎梅
不对请大家指正呵.
德国 der Arzt 大约等于英文中的physician."der Arzt"中绝大多数都有Doktor der Medizine 学位. 民间对Arzt一般都称Herr Dr.对其妻,无论她本身是否是Arztin/Doktorin,都称Frau Doktor.
H.B.说的是Habilitation/habilitieren,意思是有能力做什么事,学术上是指德国的博士毕业后,成为大学教授之前要通过的考试.这种考试同博士答辩形式差不多,也要有指导教师,写论文,论文要答辩并要在高水平的学术杂志上发表,证明自己在本学术领域内有很高的研究水准和执教能力.严格说,不通过Habilitation的博士是不能在大学里作正式Faculty的.
Habilitation制度起源于中世纪,以前是法定的的高校教授聘任前提.最近几年德国的高等学校教育法有了松动.2002年出炉的新高教法规定,年轻的自然科学学者,如果博士论文出色,也可凭借高水平的科研和教学能力取得直接进大学执教,并晋升终生教授的资格.
- 相关回复 上下关系8
🙂封建等级制度的残余而已 夜月空山 字50 2008-04-07 12:48:13
🙂有这种事,不能吧 1 l4j 字303 2008-04-07 11:54:54
🙂请问作了H.B.与Arzt的含义? 净土居 字14 2008-04-09 09:52:10
🙂简单说说
🙂Prof.和Dr。头衔在德国涉及社会信用,和在国内教授 wydygo 字29 2008-04-07 11:20:51
🙂关于教授体系学位体系,德国现在也在改革, 冰雪迎梅 字96 2008-04-07 11:28:17
🙂德国人什么毛病 jack 字0 2008-04-07 11:16:16
🙂花一朵~ 飞舞的雪花 字37 2008-04-07 08:04:28