主题:【原创】大衙门中的小人物 (1):翻译难当 之奔小康 -- 风雨声
共:💬36 🌺74
现在国台办的译法是:We are not afraid of ghost, nor any brutal forces.
要我翻译就是 Nothing could change our determination to do...
- 相关回复 上下关系7
顶讨厌的就是前江核心在哪里整音词浪调 老叶 字38 2004-05-24 13:41:19
😄不浪哪能获得金正日颁发的―― 凤城 字102 2004-05-25 02:49:09
😁哈哈哈哈,风雨,50年代老毛说的时候,是咋翻译的呀? 西风陶陶 字0 2004-05-24 11:21:23
😄陶陶,我也不知道,
风雨翻的好,建议他们改了。 铁手 字0 2004-05-25 08:58:04
hehe,准备一晚上派不上用场,是心里憋得慌. 即晴 字0 2004-05-24 07:01:54
😁苦不苦,想想萨达姆,各有难念的经啊,即晴MM早上好。 风雨声 字0 2004-05-24 07:07:48