主题:【原创】雷德,洪晃,周鸿祎 -- 邓侃
共:💬44 🌺140
复 这个翻译不错
这里,中英文正巧各用不同的形象来比喻同一个现象,挺妙的。翻译是俺本行,能找到这种贴切传神的对应很快意,引得共鸣尤高兴。
- 相关回复 上下关系8
🙂对应push the envelop,中文里有个现成的词 1 红军迷 字8 2008-12-02 17:56:55
🙂能否直译为:使劲撑袋子但别撑破了? HAL 字0 2008-12-05 15:26:19
🙂这个翻译不错 王二狗 字40 2008-12-03 20:29:06
🙂谢花
🙂周鸿祎 1 南北朝大蟑螂 字193 2008-12-01 11:05:50
🙂花侃夫人~ 穷书生 字0 2008-11-30 18:55:23
😄花~我若见到洪晃估计反应也一样 九九 字0 2008-11-30 16:23:18
🙂这个显然是侃嫂的手笔了, 与浪共舞 字113 2008-11-30 14:51:27