主题:【原创】暗战千年——间谍简史 -- 龙神将
共:💬178 🌺639
此人的英文全称一般写成Barbarossa Hayreddin Pasha,Hayreddin就被日本人译为ハイレディン,又被国人译为“海雷丁”,许多朋友知道这个名字恐怕是在KOEI的《大航海时代》里面。可是,在阿拉伯语里的r是应该发大舌颤音的,而且Hayreddin实际上是个正偏组合词组,因此在din前面应该稍微停顿一下。Hayreddin的正确译名应该是赫伊鲁丁——“宗教的善行”之意。
附带说一句,凡阿拉伯译名中带着个“丁”字的,那都是指“宗教”——即指代伊斯兰教。如我国历史上的赛典赤·赡思丁,“赛典赤”是“圣裔”的意思,而“赡思丁”则是“宗教的太阳”之意。
下面是他的画像:
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
此人是个英雄人物,除了战功外,治理内政也很有一手,阿尔及利亚现在的首都阿尔及尔就是由他迁都的,他也引进了土耳其的军制和内政制度。
- 相关回复 上下关系8
🙂【原创】暗战千年目录 1 龙神将 字3061 2009-03-27 08:13:18
🙂【原创】第三章 第六节 7 6 龙神将 字1745 2008-12-08 23:56:54
🙂【原创】第三章 第六节 6 7 龙神将 字6785 2008-12-08 23:56:21
🙂贴几张赫伊鲁丁的画像,再多说几句
🙂【原创】第三章 第六节 5 5 龙神将 字4202 2008-12-08 23:55:45
🙂【原创】第三章 第六节 4 5 龙神将 字1497 2008-12-08 23:55:13
🙂【原创】第三章 第六节 3 6 龙神将 字4657 2008-12-08 23:54:47
🙂挑点Bug出来 1 江城孤舟 字983 2008-12-11 09:51:39