主题:<<李锅会战>>(九):中国杀回欧洲 -- 本嘉明
秦律"书同文"却不是"字同音" 为什么?
读音是管不了的.
即使在普及普通话的今天,依然有各种地方口音的"弯管子普通话"四处放送...充分证明了老祖宗的明智.
老外发音不准,zh x q 发不出来,没关系,您也可以"弯管子".但写,就得给我写对了.
只要做到"书同文",就能保证交流,就能保证文化的延续.
而搞汉字拼音化,就是在藐视两千年来的实践结果.(帽子乎?盖子乎?吾不知也...)
另外,三段"拼音化"的"中文"放送ING:
1. shi shi shi shi shi shi ,shi shi shi .shi shi shi shi .shi shi ,shi shi shi shi shi .shi shi ,shi shi shi shi .shi shi shi shi shi ,shi shi .shi shi shi shi .shi shi shi shi shi shi shi shi ,shi shi shi shi shi .shi shi shi shi ,shi shi shi shi shi shi .shi shi shi shi shi ,shi shi shi shi shi shi .shi shi shi shi .
2. Caocao shi bu shi zui ke ai de gu dai ren wu?Wei shen me lao zi yao shuo dao ke dao fei chang dao,min ke min fei chang min? Wei shen me Qin Shi Huang yao "Shu Tong Wen, Che Tong Gui"? Qin wen, gui he GUI you shen me lian xi?Wei shen me yao han ri ben ren "gui zi",shi bu shi yin wei ri ben nv ren de min zi dou xi huan dai ge "zi" ?
3. Qing Ben da ren dui yi xia zhe ge dui lian: yan yan yan yan yan yan .
- 相关回复 上下关系8
🙂问题是文中被引用者不是真正的作者,是剽窃 1 老马丁 字342 2008-12-24 12:58:48
🙂这篇好,还是多谈谈自己熟悉的为好。 杜撰 字0 2008-12-24 11:13:44
🙂拼音文字不稳定,容易演变成其它语言 稀里糊涂的海獭 字26 2008-12-16 19:34:18
🙂本兄没理解老祖宗的本意啊
🙂以上拼音有错误 价值为零 字194 2008-12-16 18:25:47
🙂Nan dao bu shi wo gu yi liu 月亮咏叹者 字58 2008-12-16 19:01:23
🙂学不学你的语言和你的语言好不好学根本就一点关系都没有好吧 潜水龙 字168 2008-12-16 09:36:32
🙂汉字拼音化这玩意原先就是个计策 11 江城孤舟 字693 2008-12-16 09:55:17