五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】留学生活杂记 -- 熊猫

共:💬541 🌺3042
全看分页树展 · 主题
家园 【原创】留学生活杂记

大家好,本人慕此宝地之名已久,今日特来报道。只是个人才学认识有限,记录粗浅,大家凑活看。

洋鬼子说中文

去年年底考试那天早上,熊猫的房门口贴着一张便条: good luck today! 落款是我的室友B,更难得的是,good luck下面横平竖直地写了两个"福"字,熊猫感动地眼泪都快下来了……说起这个室友,热心温和,对中国非常感兴趣,无论是中文,中餐,还是中药(后面还有关于中药的笑话)。有一次我帮她戴帽子,人家张口一句“谢谢”,说得当时我恍惚以为自己身在国内。

我们学校癌症实验室的台湾吴gg说起他们实验室还有一个笑话,一位西班牙美女,最近狂爱中文,那天跟吴同学有如下对话:

西班牙mm: hi ,wu, I am learning Chinese!!

wu: really??

西班牙mm: ni hao (发音绝对标准的普通话)

wu: good!

西班牙mm: xie xie (又是发音语调绝对标准的普通话)

wu: excellent!

西班牙mm:(大声的,非常兴奋的) xi nei ku le ( 这次语调比较别扭)

wu: en??!!

西班牙mm: (更大声)xi nei ku le

wu: ??(吴哥哥开始冒汗,脸一阵红一阵白)

西班牙mm:(似乎觉得不对劲,小小声说)I mean, happy new year!

wu: (擦汗,如释重负)OK, happy new year is "xin nian kuai le", "xi nei ku le" means ....wash underwear ...

.......

据同一个实验室罗马尼亚小妞说,xi nei ku le ,是他们最流行的问候语……

熊猫说英语

熊猫的英语,在国内时自我感觉还良好,自从出来后闹过不少笑话,再也不敢感觉良好了。

最出格的一个笑话,是熊猫自己差点“谋杀亲夫”。

某日准备炒豆芽,又一室友R问我今天要作什么,我想想豆芽的英语,遂答“soybean spouse”。R的眼睛瞪得如牛眼一般,我连忙解释:啊,就是你把大豆泡到水里,过段时间后,从大豆里面会长出那个细细长长半透明的东西……R恍然大悟:啊呀熊猫啊,那个叫soybean sprouts,spouse 是你老公啊……

关键词(Tags): #留学生活(铁手)#生活元宝推荐:马鹿, 通宝推:天涯无,寒塘冷月,

本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河