主题:究竟谁在操纵气候门? -- 善居下
温总理:(就这样了,少废话!)我们会用实际行动来实现我们诺言。
法总统:(都是中国的错!)这次会议泡汤,就是因为中国‘不投降’...
THIS IS A BREAKING NEWS UPDATE. Check back soon for further information. AP's earlier story is below.
COPENHAGEN (AP) -- Chinese Premier Wen Jiabao has defended his country's climate commitments at the U.N. climate conference in Copenhagen, saying "we will honor our word with real action."
Wen says China's voluntary targets of reducing its carbon intensity by 40 to 45 percent will require "tremendous efforts."
He spoke after a meeting with President Barack Obama and 19 other world leaders.
China has been criticized at the two-week summit for not offering stronger carbon emissions targets and for resisting international monitoring of its actions. French President Nicolas Sarkozy says progress in climate talks on Friday was being held back by China.
- 相关回复 上下关系8
🙂【快讯】温总理坚守阵地 法总统气急败坏
🙂中国用的那个比喻太猛了。 15 dolong 字810 2009-12-17 10:04:35
🙂是猛,中国还有更猛,但不宜吃饭时间说 高朋满座 字58 2009-12-18 00:36:12
🙂求关键字提示 阿不思 字0 2009-12-18 01:43:39
🙂是不是那个“掏茅坑”的说法? 愚弟 字89 2009-12-18 05:26:21