五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】好怪的翻译 -- 冰雪迎梅

共:💬14 🌺7
全看分页树展 · 主题
家园 【原创】好怪的翻译

刚在看万里风中虎的文章‘流年’ ,其中有句:

难怪早不病,晚不病,偏偏等到我总监小校的时候就病了,是不是欺我望浅,轻慢搪塞于我呀

我就想,这个用德语怎么翻译呢? 俺用gg来了一下,是这样的,

Kein Wunder, dass keine Krankheit früh, nicht zu spt Krankheit, aber warum warten, bis ich Direktor einer kleinen Schule, wenn er krank, ist kein Mobbing sieh mich flach, verachten stall auf mich Yeah Uhr

后来发现迈迪直接用gg的翻译,英语呢是这样的,基本上德语和英语是字字对应翻译。

No wonder no disease early, not late disease, but why wait until I am director of a small school when sick, is not bullying me look shallow, despise stall on me Yeah

太好玩儿了

全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河