主题:德文新闻标题翻译小练习 Heucheln statt -- 重耳
共:💬1
出处,明镜周刊网站,原文是这样的:
04.05.2010
Heucheln statt helfen
Finanzminister Schaeuble und prominente Bankenbosse brüsten sich, gemeinsam die Griechen zu retten. Doch der Hilfsbeitrag der Geldhuser ist in Wahrheit verschwindend gering - und erfolgt aus purem Eigeninteresse.
试着翻译一下:
表面帮忙,内里假装
财政部长少于不了(人名)和那帮名声显赫的银行老板使劲吹喇叭,号称共同救援希腊。但事实上这些钱箱子出的份子钱比一分没有也多不了多少,而且都是出于彻头彻尾的私利。