主题:【原创】雄辩术:西方现代民主与科学的传统文化基因 -- 唵啊吽
共:💬13 🌺42
复 这是翻译问题
殊不知西方修的是说出来的辭而中国修的是写出来的辭。所以我把它翻译为雄辩了。
西方书面和口语分的不象中国古文那么开。所以说:中文学修辞是学写出来的,而西方学的既是写的也是说的。翻译成修辞没有问题。
西方学说,中文学写是你整个立论的基础。但这个基点并不牢固。
- 相关回复 上下关系8
🙂唔,偶看漏了。 东东狐 字94 2010-07-09 21:21:19
🙂中世纪大学的三文科该是语法、修辞、逻辑吧。 东东狐 字0 2010-07-09 06:32:16
🙂是logos而不是logic吧 菠萝头 字8 2010-04-11 12:35:39
🙂谢谢。你说得对。 唵啊吽 字24 2010-07-08 04:19:06
🙂中国的一些诸子百家著作里也有“雄辩”的基因, 秦筝 字36 2010-04-11 12:26:49