主题:【原创】试论汉字的科学性(一) -- 大西洋14
共:💬71 🌺207
莎士比亚是从中世纪英语到现代英语过渡的时期,许多单词现在已经不用了,许多单词现在仍然用但是意思已经变了,因此对现代读者来说困难很大。现代英语定型的标志是Samuel Johnson编纂第一部英语辞典。你如果读十八世纪的文章或小说(比如鲁宾逊漂流记,格列夫游记)就会感到困难程度大大降低。中国的口语从明朝中期到现在变化不大,因此我们读水浒困难很小。明朝文言文的困难程度我觉得要高于莎士比亚。
- 相关回复 上下关系8
🙂有一个问题 月下 字159 2010-08-16 22:05:10
🙂送花。然后就细节说点不同意见。 8 石头布 字812 2010-08-15 13:20:09
🙂那是你,英语不是母语 配额他 字129 2010-08-18 06:24:39
🙂拿莎士比亚同水浒比不公平
🙂明朝文言文的难度当然大 本因坊幻庵 字125 2010-08-15 21:33:56
🙂英语困难在何处每个人都很清楚 月下 字224 2010-08-15 17:02:30
🙂中国英语教育的方法有问题 Dracula 字341 2010-08-15 17:23:00
🙂那就没办法了 月下 字884 2010-08-15 17:32:26