主题:【原创】试论汉字的科学性(二) -- 大西洋14
共:💬68 🌺142
这个大概也是汉语面临的最大问题,中国土生土长的新词想表达无论是用常用字还是古字都不难。外来的词源于不同文化,想翻译得信达雅非常难,你随便找几个生僻字哪效果还不如现在的音译加意译的方法好呢。而且像翻译好需要掌握这个领域的知识加深厚的古汉语知识,不说这样的人才有多少,就是有人家是不是放弃干脆把外语当工作语言继续深入研究的机会,花大力气搞翻译也是问题
- 相关回复 上下关系8
压缩 4 层
🙂这不是我需要的例子 3 月下 字420 2010-08-17 07:05:05
🙂找旧的东西来表示新的含义,为什么就不能创造呢? 当年万户侯 字501 2010-08-17 18:58:09
🙂因为造一个新字成本很大 月下 字409 2010-08-17 19:23:05
🙂最大的麻烦还是翻译外来词
🙂造新字的好处是不会受到既有意义的影响 月下 字102 2010-08-18 05:24:26
🙂买新家具简单但是要花钱,旧家具拾掇一下继续用更好。 杜撰 字0 2010-08-20 21:13:18
🙂看了你的链接,对你的看法不同意,创新的是人,而且 当年万户侯 字561 2010-08-17 20:28:14
🙂呵呵,实际上现在已经歪楼了 月下 字940 2010-08-17 21:01:10