五千年(敝帚自珍)

主题:【文摘】从中亚到柏林,二战中的苏联回族战士 -- CaoMeng

共:💬4 🌺55
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 大多数中亚回回都是跟着白彦虎逃亡俄帝国的陕西老回回后裔。

作者:

吉尔吉斯斯坦回族人居住区主要在首都比什凯克,捎葫芦,米粮川,南部奥什的卡拉苏,托克马克和哈尔湖的尔代克。算上哈萨克斯坦的话,范围更大了:江布尔州,营盘(马三成),新渠,扎尔亚瓦斯多克。其中托克马克、新渠、营盘等地以陕西人为主;捎葫芦、米粮川,江布尔等地以甘肃人为主。东干语则是捎葫芦(即甘肃方言)方言为主。我一直纳闷这儿的回族人以陕西人居多,使用的东干语却是甘肃方言为主。最后总算明白了,原来东干语的创造者亚塞儿十娃子本人就操着甘肃方言。

亚塞尔十娃子诗歌

在伊犁

还在天上飞地呢.一过天山

我闻见哩:韭菜味,我奶的蒜.

稻地田子,就像海.我爷的汗

我闻惯哩.营盘里我肯闻见.

我觉谋地将飞起.我的风船

稳稳儿可价落脱哩,连鹰一般.

姑娘笑哩,到跟前:--这是伊犁,

谁接你呢:母亲吗,兄弟吗,姊妹?

谁都把我没接应,下哩风船,

光白骆驼望我哩眼睛象船.

两个旋风转地来,不高,可快,

哈巴,我爷看来哩领的我奶.

这个作者提过“东干”:

我们谈起了东干这个名字,他们几位也说不出为什么使用这个名字.

对东干这个词,我就见过多好几种解释,有说是来自突厥语的turgan 或者是turup kalgan,这个词的原型是turmak,有停留、停顿、待的意思,意思是回回人曾经在中原地区待下来,居留下来等等.我最初是从一本‘喀什嘎利亚'书里读到对这个词的解释的.后来,有人解释为东干就是陕西‘潼关’的变音,也有人说是甘肃兰州的‘东岗’,王国杰教授说是陕西话‘东岸子’(白彦虎去俄国之前,就有来往中亚的回回被称呼为东干的)。在比什凯克市,尔里哥从韩国人那里得来了更离谱的解释:‘东汉’--来自东方的汉人等等,总之,每个人都有不同的解读.小时候,我们经常遇到哈萨克人问:是同刚吗?是哈萨克人吗?大家心里都清楚,‘同刚’就是回回.至今,中亚本地的回回对外人自称东干,而内部没有一个人说自己是东干.中亚和新疆一带的人喜欢给每个民族起外号,如维吾尔族被叫成sart,回回叫他们为缠头,哈萨克人被叫成"筐库巴衣"(这是个很侮辱的名字),蒙古人被叫成卡勒玛克。回在俄语中是男人生殖器的意思,是不是因为这个原因,是不是担心被俄罗斯人嘲笑,当地回回就放弃使用了回回这个词了呢?

张尔里说:这个名字是侮辱人的名字,他也是听别人说的,以后最好不使用.他说了个很难听的俄语词汇解释东干.

 三位学者也做不出令人信服的解释,也不知道什么时候回回变成了东干,而他们自己对内从来不用东干一词,只用回回、回族。

我想,苏联回族人也可能经历过使用什么族名的困惑,从他们出版于四五十年代的书籍里,可以窥见一斑,如1957年出版于伏龙芝的‘苏联中原的文学’(穆罕默德·苏尚罗夫-sawit zhongyandi wenxue,frunze)一书的书名使用的是‘中原文学’,而非回族文学.出版于1958年的‘中原民人的曲子’(哈三·优素罗夫:‘中原民人的曲子’zhongyan minren di quzi),也没有使用‘回族民人的曲子’一词.在新疆伊犁,至今还有老人为了区分操突厥语的哈萨克和维吾尔人,仍然用中原人来特指回族人.我想苏联回族学者使用回族一词也是和新中国成立后,正式承认回回是个独立的民族有关系.不管怎么说,他们交替使用着中原人、老回回、回族等名称.我们可以把这些名称看作是东干的同义词. 

关键词(Tags): #东干#回回#回族
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河