主题:春节期间,看了成龙主演的十二生肖。看了十来分钟, -- 完颜陈和尚
共:💬48 🌺91
我在广州出生长大并工作。至于用香港的译名。倒是很容易解释。因为中国78年改革开放后,广东地区深受港澳影响,主要是通过影视节目,书报,亲友来访等等。文化上很容易接受同是讲粤语的港澳地区影响。97香港回归之后,这种文化影响渐渐消失了。但我移民美国二十余年,现在能买的报刊要么是香港的,要么是台湾的。看的影视节目大都不是国内的。你说我所用的译名能不一样吗?不过,小朋友别担心,我心依然是中国心。最近几年,国内的电视剧,电影我看了不少了,以前不看的。我上西西河也有些年头了,你觉得我写的东西倾向哪方呢?
- 相关回复 上下关系8
🙂"阿诺舒华申力加"->香港和尚? 1 月光下的尘 字0 2013-02-12 07:57:03
🙂就是 Arnold Schwarzenegger 1 完颜陈和尚 字22 2013-02-12 09:58:35
🙂他是从你用的译名判断你是香港来的和尚 2 清流宰 字197 2013-02-12 11:20:41
🙂呵呵。看来你和他对香港有诸多成见啊。
🙂哪里有成见啊, 就是觉得好玩。 比如要是谁说“雷根总统” 2 清流宰 字97 2013-02-12 21:28:58
🙂有的港台译法挺好玩的,比如雪梨和悉尼 松阿察 字0 2013-02-14 09:50:44
🙂必须冒下头挺挺陈和尚 16 侯登科 字1511 2013-02-12 20:39:25
🙂责任应该是香港人来背。 20 天煞穆珏 字1196 2013-02-15 12:08:15