五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】为什么汉语是世界上最先进的语言(上) -- 冷酷的哲学

共:💬1516 🌺8640 🌵163
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 感觉你提出的另一个重要概念是

口语与书面语言其实是有着不同的目的性的,因此这个同音字多义字的问题在不同语言中的应用,还需要受其使用中的目的性考验。

简单说,口头语一般抽象概念比较少,或者说使用的抽象词汇比较少,使用的也与书面字的存在为前提,因此口头语的主要问题-同音字,在大量的用语为直观的概念前提下产生的影响不大。

而书面语言,其实同音的问题反而不重要,遇到没有见过的生词,读不出来从本质上并不影响对含义的理解,这时候中文有望文生义的可能性,英文有拉丁拼音的可能性,但是中文可能按笔画去猜却不会读音,把罂粟读成姚莉的比如就不少,但可能不影响理解;而英文也可能闹类似笑话,但是按字母读出个八九不离十的音,如果这个词不认识,靠猜是很难的,尤其专业词汇,只有翻字典一条道。但是英文中的多义词在这种情况下,仍然是于事无补的,因此两个不同的含义可能风马牛不相及,还是只有翻字典。

那么如果是比较正式的口语场合,比如新闻联播,这时候书面语的一些要求就会出现,如果一个词汇没有在书面语中学过,这时候从口语中听到仍然是无法理解的,甚至望文生义的问题在口语中也会出现。大家都从小经历过对不了解的成语发生误解的笑话,或者在大脑产生混乱印象,情急之下出现,迅雷不及掩耳盗铃这样的组词现象。那么在这样的情况下,听者如何抗噪呢?

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河