主题:亚当.萨维奇:科学与艺术 -- 万年看客
共:💬10 🌺37
您这翻译水平,加上文章篇幅,放到商业翻译就是每篇四位数人民币起。但您的付出,绝大多数时候是连回应都没有,遑论回报,但您坚持翻译冷门小众但水平很高的文章,所以非常佩服老兄。
另,science and art这里能否翻成理科和文科。BS,BA;MS,MA这类的对应。当然文字的歧义导致翻译必然含义失真,无论怎么选择都不会是原汁原味。
- 相关回复 上下关系8
🙂亚当.萨维奇:科学与艺术 25 万年看客 字9427 2015-10-13 04:36:30
🙂Jack Andraka的故事不是一看就该反应过来有鬼么 1 shinji 字236 2015-10-13 23:05:33
🙂很佩服万年看客兄
🙂要是真有四位数的报酬 4 万年看客 字216 2015-10-13 22:46:55
🙂【求助】 吴用 字75 2015-10-14 02:37:24
🙂可以在我的家园博客里找 万年看客 字34 2015-10-14 02:45:43
😄已经找到,谢谢! 吴用 字0 2015-10-15 03:07:55
🙂请问 S1 是指哪个网站? 坐言起行 字72 2015-10-14 01:28:41