五千年(敝帚自珍)

主题:孙杨的仲裁报告全文出来了总共78页 -- ErgoSum

共:💬33 🌺105 🌵7
全看分页树展 · 主题
家园 孙杨的仲裁报告全文出来了总共78页

刚才草草看了一下对争议事实的认定。

对于采血过程是这样写的

The Athlete claims that he questioned the documentation shown to him at this early stage, although that is contested. Nevertheless, he was apparently sufficiently satisfied with the documents shown to him, as he signed the Doping Control Form and cooperated in providing two blood samples. These were sealed in glass containers and stored in a storage box.

但之后sy对检测人员资质质疑,一番争执之下,发生了暴力抗检or分离包装的行为。具体是FACTUAL BACKGROUND A. The Collection Attempt中从13到16的部分。

13. In response to these efforts, the DCO sought to warn the Athlete that any removal of the blood samples could be considered as a failure to comply with the sample collection process, and that such action might give rise to serious consequences. Under pressure from the Athlete, the DCO or BCA took the glass containers from the storage box and handed them to the Athlete.

14. When the DCO indicated to the Athlete that no IDTM material could be left behind, the Athlete instructed his entourage to break one of the glass containers with the purpose of extracting the blood sample so that the DCO could take back the broken container but not the blood sample. The glass container containing the blood vessel was destroyed with a hammer by a security guard. The Athlete assisted the security guard by illuminating the blood container with the flashlight of his mobile phone. The blood vessel remained intact, and was retrieved by the Athlete.

检查官告诉sy样品是检查机构财产之后,sy似乎理解为只是外包装而非血样本身?这也许能勉强解释他的动机——把人家拿来的检测包装还给人家嘛。方式则是保安用锤子砸开,sy在旁边用手电照着。血样最后由sy保存,也就是他前几天微博上晒出来那个吧。

15. As a consequence of these events, no blood or urine samples were collected that evening, and none could be made available for analysis. To the Panel’s knowledge, the collected blood vessels remain in the possession of Dr Ba Zhen (although they are no longer eligible to be tested because the chain of custody was broken).

16. Thereafter, in the presence of the DCO, the Athlete destroyed the Doping Control Form that he had previously signed by tearing it up.

所以除了“分离包装”,还发生了撕毁表格或者叫“用强制有形力方式改变纸质文件物理形态”的行为。

链接如下[URL= https://www.tas-cas.org/fileadmin/user_upload/CAS_Award_6148_website.pdf]报告[/URL]

PS:大致看完了全文老实讲有点吃惊。sy的黑点比我想象的还多,居然还有恐吓证人的嫌疑。

有个细节印象深刻:由于对翻译不满(其实是sy方面自己安排的)最后陈词的时候sy找了一个陌生人来帮他,“坐在他的桌子旁担任翻译。他似乎并不认为,这有必要寻求仲裁组的许可,建议他尊重他人的权威或程序的权威。他是世界一流的运动员,拥有令人印象深刻的体育成就,但是规则适用于他,就像适用于所有运动员一样,必须遵守。”

he invited an unknown and unannounced person from the public gallery to join him at his table and act as an impromptu interpreter. He did not seem to deem it necessary to seek the permission of the Panel, or to otherwise act in a manner which suggested that he respected the authority of others, or of established procedures. The Athlete is a world- class athlete, with an impressive list of sporting achievements; he is not, however, above the law or legal process. The rules apply to him as they do to all athletes, and he is required to comply with them.

全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河