主题:为什么不反驳武汉/湖北/中国是新冠病毒发源地?愚蠢。 -- 武仙
第一。CHINESE VIRUS按习惯应该翻译成中国病毒,等于CHINESE MEDICINE中药,CHINESE FOOD中国菜,没人翻成中国人菜或华人菜。
第二。CHINA VIRUS和CHINESE VIRUS,对中国的华人,对美国的华人,诬蔑程度没有区别,区别只在于对“中国”的诬蔑。CHINA VIRUS更着重国家和政权层面,用CHINESE VIRUS,字面上模糊了这个层面的诬蔑,老床作为当局的代表,既然没打算断交,还打算谈,所以言语上留了余地。另外,CHINA VIRUS类似CHINA MAN,在美国更忌讳。所以,从老床的角度,用CHINESE VIRUS最合适,古有西班牙病毒,今有非洲马瘟,用的也是SPANISH和AFRICAN,CHINESE VIRUS只能算严重的政治擦边球,意思表达了,效果达到了,同时本国舆论肯定开喷,是给他闭嘴改口的台阶,改口是为了本国民族团结,如果老床用CHINA VIRUS,万一美国媒体不喷他,更尴尬,改口还是不改呢。
第三。“臭婆娘们”认为CHINESE VIRUS没有侮辱美国华人,为什么要生气呢。好比我隔壁住着老王,老王那边是老李,老王天天在楼道里制造噪音,我自己出去干老王就是了。如果老李表示老王没吵着我,不对,老王吵着你了,你怎能帮老王说话。这种心态窃以为更加婆娘。
- 相关回复 上下关系8
🙂赞同!在美国的华人其实最应该努力反驳。 18 友来有趣 字1232 2020-05-06 21:55:36
🙂"闷亚裔一棍子出出气" 不是啥新鲜事儿 6 kekepei 字105 2020-05-07 23:52:06
🙂很透彻。唐总讲的是“华人病毒”,而很多人鬼扯翻译成“中国 8 武仙 字327 2020-05-07 01:25:15
🙂这里很多讲究
🙂哈哈哈,我可以告诉你我呆的地方是最不容易发生被打、被辱骂 5 武仙 字725 2020-05-07 19:38:09
🙂中文学校群都是妈妈们话比较多吗?我们这也是 2 家住中坜 字111 2020-05-07 13:57:51
🙂妹谈政治,谈的是疫情相关的,也妹瘪银叨叨 3 武仙 字0 2020-05-07 18:03:15
🙂chinese virus正确翻译应该是 华人病毒 2 武仙 字0 2020-05-07 01:42:08