主题:古诗词一字之差,哪个意境更好? -- 俺老孫
共:💬119 🌺561
故不时被“初嫁了”困惑。
我认为还是“正雄姿英发”。遥想公谨当年,小乔初嫁(过门),正是雄姿英发之时,这是一个进行时态。遥想公谨常年,小乔初嫁了,雄姿英发,“了”字是完成时态。不好对接后面的羽扇纶巾。而且,初嫁了,颇有后面还有二三四五嫁之味道,挺扫兴的。
@自由呼吸F0 河友,没拐得了回来,被你带得更歪了。只是,床前明月光,地下鞋两双,不比疑是地上霜更写实么?
- 相关回复 上下关系8
🙂明月 2 桥上 字0 2024-05-14 16:00:02
🙂每当有人批评我这是在研究“茴”字的四种写法, 2 俺老孫 字58 2024-05-10 10:44:19
🙂古诗词“一字之差”,哪个更意境更好(二) 9 俺老孫 字1833 2024-05-08 06:01:21
🙂我记忆是“正雄姿英发”
🙂小乔初嫁了,“正”字多余的 3 自由呼吸F0 字284 2024-05-14 10:49:54
🙂自由河友你是想带着我飞? 2 审度 字687 2024-05-14 19:14:18
🙂你文中说的两个了根本不是一个 3 寄意寒星 字402 2024-05-14 23:15:12
🙂不一样吗? 2 审度 字117 2024-05-15 16:03:27