主题:古诗词一字之差,哪个意境更好? -- 俺老孫
共:💬119 🌺561
“塞”就是长城。秋到沈阳,那就是看塞上红叶;在北京香山,那就不好意思说看塞上红叶了吧。
“塞上”、“塞下”还有一点攻守之势的差别,以及由此带来的情绪差别。“塞下秋来风景异”与“浊酒一杯家万里”“将军白发征夫泪”的情绪更一致些。要是“塞上秋来风景异”,那可能要搭“万木霜天红烂漫”“他日活捉XXX”。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂这个塞,一般直山上或山间的防御关卡 5 小科 字479 2024-05-15 00:16:39
🙂上北下南 6 gb2312 字181 2024-05-14 00:46:05
🙂前面还说“塞上”,后面又说“塞下”好,这个转折的逻辑还请详述 俺老孫 字0 2024-05-14 06:04:56
🙂“塞”就是长城
🙂塞上到张家口就差不多了,沈阳太远了 3 史料推理 字624 2024-05-15 21:01:07
🙂是这样的 2 gb2312 字150 2024-05-14 19:45:46
🙂陕西怎么也不能说是”塞上“吧 1 假设 字171 2024-05-13 23:50:38
🙂踟蹰张冠道,恍若塞上行 5 四四方方 字331 2024-05-13 19:16:54