主题:【原创】急诊记(英国版) -- 李禾平
共:💬44 🌺57
复 请教李兄俩问题
在国外,有病的时候,通常是先看GP,一般翻译成家庭医生,但其实这种翻译我觉得不太准确,因为事实上GP指的是居民区的非专科的“通科医生”或称“全科医生”(General practitioner,简称G.P.),是不分专科的普通科医生。对轻微病人,GP可根据诊断直接开具药方,让病人到外边药房购药。如病人需要上专科医院或看专科医生,则由该GP开转院单,介绍其到指定专科医院就诊。
这是国外的医疗保健体系里不同于国内的部分。比较着重综合性初步医疗的服务,不考虑患者年龄和性别,强调一个病人的所有健康问题只有一位医生负责。在20世纪初期,英国还有很多国家,几乎所有医生都是通看各科的。分科细密那是后来的事情。
- 相关回复 上下关系8
是这样的: 2 李禾平 字356 2005-11-27 08:52:35
😨你吃纱布?!?!?!? 老票 字36 2005-11-27 19:46:37
可能是溶化了。反正是一觉睡醒,没了! 1 李禾平 字92 2005-11-27 19:55:03
GP是指的家庭医生,其实是General practitioner,简称GP
非MM解释的似乎更专业一点,谢谢! 哈哈,土豆兄的说法我也能理解! 老票 字0 2005-11-27 19:45:19
就是门诊 土豆王老五 字84 2005-11-27 04:04:49
😉花 MRandson 字0 2005-11-27 00:30:28
昨天刚去看了牙,今天就看到您的大作,花了, 一了 字16 2005-11-26 23:26:12