主题:【原创】走向上甘岭(附后续贴子的目录) -- pxpxpx
共:💬421 🌺984
这可是一个大工程,朝鲜战争时期的地名英文拼写的甚至有用日文发音的,和现在差别很大,要解决这个问题,我看最好的办法就是各弄一套中方和美方当时使用的1:50000军用地图对照着看。退而求其次的话, 可以花钱去国家档案馆复印当时美军1:50000用的军用地图,因为至少在一开始两边都没有朝鲜的军用地图,都在使用日本1910年代绘制的地图。用这套日本地图来研究至少是运动战应该是够了。当然由于时间久远,地形地貌都有改变这地图不是很精确,例如在长津湖地区,地图上表明的一些村庄,到50年其实早就不存在。而铁路却往前延伸。但毕竟这套地图是当时使用的,原始材料(部队报告,往来电文等)中提到的地名应该都跑不掉。
想弄的话, 说简单也简单, 说复杂也复杂,其实就两个条件,有钱有闲。 先说有钱,那FREE INFORMATION ACT里面的FREE可不是免费的意思,虽然也不会狮子大张口, 但一张图要你几块钱是不多, 你要搞一吉普车图又如何?
至于有闲,还不是说自己花时间研究 ,而是等档案馆那帮官老爷帮你找图,找完了再复制出来, 效率可不是很高的说。
- 相关回复 上下关系8
🙂名帖留名! 踢细胞 字0 2007-01-12 22:52:24
🙂加国移民常去的网站是哪个网站啊? 电子邮箱 字0 2007-01-12 09:20:50
🙂仁兄仁兄,先作一个事情 littles 字56 2007-01-12 05:07:45