主题:【交作业】读《家园何处不入梦》有感 -- 史老柒
连得两宝不能不表示一下
恭喜:你意外获得【通宝】一枚
鲜花已成功送出,消耗 铢钱 1 个,可能得宝。可通过工具取消
提示:此次送花为【有效送花赞扬,加乐善、声望、帖得花总数】。
鲜花已成功送出,消耗 铢钱 1 个,可能得宝。可通过工具取消
提示:此次送花为【有效送花赞扬,加乐善、声望、帖得花总数】。
尽管不在国内,也是十分的同意
日本天皇的生日也是公休日的,
啊打住!离题太远了
因为我也是那天生日。
耶稣诞生的第二天,太祖和我降生了.........
俺去买一本去。
我是湖北三峡那一片的,我们那边绝对不说“给你不能”
而且,我还真没遇到过说“给你不能”的老乡啊。
有的话出来秀一下。
到底这么说的是这仨地方的少数,还是说这是这仨地方的方言?
还有兄弟,据我所知,三峡那边说话很接近四川话了。
虽然还是湖北地界,但不能代表湖北吧呵呵……
当然黄冈麻县武穴也不能。
南方跟北方不一样,山西方言通行全省,而且北方方言虽然差别也大,但是不影响正常交流,基本意思能明白。
南方方言差别就很大了。
您是湖北宜昌那边的,您能保证湖北所有地方的方言,您都明白?
湖北,基本上,一个地方一种方言。
湖南更是有方言之乡的美誉,号称一个村一种方言。
其实我一直觉得,日本是没有所谓的文化的,所谓的日本文化,日本语言,其实都能在中国找到根源和影子。
日本人表达“是”的意思,说“嗨”;陕西也说嗨。
日本人引以为自豪的武士刀,就是唐刀。
那么某些日语,带有湖北地方方言话的影子,我觉得在正常不过。
不敢妄自猜测您的观点,但是您给我的感觉是,比较不喜欢自己的家乡话跟鬼子的语法扯上关系。
如果我运气好猜对了,那么,请您放心,我不是这意思。
我的家乡话和四川话很近,发音都差不多,最大的差别可能是我们说话比较平,四川话起伏比较大——老七是四川女婿,这个体会肯定比我要深。
黄冈、武穴这些地方,惭愧的说,我只知道在湖北,其实一次都没去过,甚至吃了无数次的孝感米酒和麻糖,我都不知道孝感究竟在湖北哪块儿.....
惭愧的飘过
要么您再看一遍?
多了很多内容。
那啥,不想占您便宜,到时候别人误会您同意我的全部观点,实际上您同意的是我修改之前的观点,那就是我的不是了呵呵……
南方方言并不是根据省份划分的,而是根据地域。
如果有条河,那么河这边河那边,就是俩方言。
如果有座山,那么山这边,山那边,就是俩方言。
如果交通方便,哪怕是两个省份,也是一种方言。
其实我的话也有语病,黄冈武穴的确也不能代表湖北,但是那俩地方都是将军乡,将军多,从军多,出名的多,加上我接触的多了,难免就把那俩地方代表了湖北。
抱歉则个。
哪里能代表湖北呢?武汉三镇?
晕死了。就随便聊聊天,咋搞得这么正式?
老七啊,我不能和你这么聊啦,在老铁万恶的新制度下,我没这个消费水平啊。
关键近半年太忙了,没时间好好写长东西,我也还有几个坑没填呢,啥时候实在揭不开锅了,再填坑骗钱......
我现在开始理解铁大的制度了,这制度挺好,鼓励大家写高质量的原创,因为发一个主题8铢,如果不够精彩没人献花,连本都回不来,所以,发主题,就要用心。
写回复,便宜,2铢,但是也是钱,别拿豆包不当干粮啊。
比如我这在自己一亩三分地,几乎做到有贴必回,开销就很大,就要刺激我更新能够回本甚至赚钱的内容的主题或者回复。
而一个人如果很脑残,总是找茬吵架之类的,大家都投弹,他自己滴主题也没人给花,他就等于被禁言了。
这实际上是将西西河的风气,交给了河友来决定,是一个很好的制度呢。
想当初咱不也有个日本女朋友来着,咳咳,趁LD睡得正香,我说完就下......
话说,日语除了“恐你其娃”这句问好的话和“巴嘎”外,我完全不懂;而她除了能字正腔圆发出我的中文姓名外加“巴嘎”一词外,中文也是一窍不通......(我们交流沟通用英语)
和她在国内旅游时,无聊等公交车时,发现我们碰巧等的是“8路”,抗日战争片看多了,伸出食指大拇指,
问她:你的,八路的干活?
她发呆,不语;
我继续,你的,八路的有?
你的,八路的,大大的?
你的,死拉死拉的,花姑娘的?
估计当时我憋笑脸都憋青了
她虽听不懂我在说什么,但从我的表情肯定明白我在耍人,于是开口回复:*%¥(我名字),巴嘎;
一同等车的大学生小情侣觉得有意思,问明白我她是日本人,想和她打个招呼,一开口,竟来了句:
......
你的,名字的,有?
我当时真的笑弯了腰
萨大家嫂子也是日本人,相比类似的段子,萨大也有不少。