五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】日语白痴之字幕组体验 -- 本因坊幻庵

共:💬64 🌺103
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 5
下页 末页
家园 就是因为没有,才希望有人能挑头做的嘛......

这个东西甚好,要有国内宣传口的弟兄,一定建议官方引进。

要让老服给当今中国号脉、开药方,这片子就是一剂清热解毒的良药;放在武侠小说里,这就是秘藉

家园 X-project

同感同感.每次我看到X-project,也很想让国内的朋友看到.河里在日本的诸位谁掀个头,我愿义务翻译.以前NHK还有个「20世纪的影像」,

也是非常之好.特别是那配乐,绝了.最近还有

「达芬奇的密码」也很好.不可否认,NHK的一些

记录片,专题片的水平的确挺高的.

家园 可以用电脑录下来 :-)

俺用卫星接收卡看Dish Network的节目,就可以同时转录在电脑上,图像质量还是很高的。

家园 俺是你们的受益人阿

早就想表示一下最深切的感谢了

可算是找到组织了

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢谢谢 谢谢

家园 小畑健用的剧本写得不错。

个人编故事的能力一般。

家园 字幕组的大大们一直是俺偶像

而且你们大部分都粉油菜,经常看得我喷屏幕。不花没人性

家园 这系神马系道!给lz送花自己居然得宝了~

恭喜:你意外获得【通宝】一枚

鲜花已经成功送出。

此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】

字幕组诸君,乃是我等宅男腐女的kami sama啊……

家园 我也给楼主送花一朵吧

虽说我学了好些年阿拉伯语,可假如要我去听阿拉伯电视剧和电影,并将其马上翻成汉语,我还是会头疼的。而楼主不仅听得懂日剧,做得了翻译,而且自谦到如此地步,简直是中华美德的典范啊。

家园 期待日语白痴完成不可完成之任务!干巴爹!
家园 EMULE有个NHK同好会,专门有个小组做字幕的

可以搜索一下,很多字幕都已经做好了

家园 偶系英语白痴,也翻译过24小时/疯狂主妇

主要做中文校对,哈哈哈。

时间轴也搞过,这个东西很费神,脾气不好的人搞不了。

家园 呵呵,字幕组很多很多,可是有水平的就那么几个

俺现在美剧基本就看馨灵风软字幕组翻译的,别的不说,水平在那里;不仅仅是听力,连那些背景知识,还有俚语这些翻译得都相当棒...还有就是某些专业的东西,比如偶稀饭的<豪斯医生>,翻这样的片子很有难度的说,说是话偶佩服得紧

家园 其实24小时(之类的警匪电视剧)翻译难度不大

比较难的是需要专业知识的电视剧,《实习医生格蕾》、《CSI》

还有知识面要比较广一点的《LOST》,不过LOST翻过第一季我就烦了。

或者用词考究的,《疯狂主妇》的画外音,想翻好不容易。

或者直接就是宗教类的,国内出去的都未必搞得掂,只能是找ABC甚至老外来翻。

05年的时候还跟风软有合作,后来我们那个组不搞了。

豪斯我咋也喜欢不起来,CSI也有点节奏慢,不甚喜欢。

家园 32朵花中,有几个是我的好友送的呢?

惊喜:所有加你为好友的,在本帖先送花者得【通宝】一枚

鲜花已经成功送出。

此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】

家园 试试汉字化字幕吧,观众或许感受更日本一些

唵啊吽:【原创】论日语韩文的汉字化

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 5
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河