主题:【原创】凝固的音乐 -- 晨枫
金字塔 人面像 古神庙 组合在一起
比后来那个发生在现代的故事更神奇更有吸引力
而是觉得他们一定花费巨大的人力,物力和财力从事这种活动,就像复活节岛上的土人一样。
祭司们一定要在山顶上做法 -- 最能接近“上帝”的地方...
沙漠这种平坦的地方也硬要造出山来 -- 即是金字塔...
玛雅人非要在丛林里堆砌出高高的金字塔,也是这个来由...
印加人就更不用说了,庙宇都在山上...
中国皇帝搞封禅这种“君权天授”的仪式也要在山顶 -- 依然带有远古“高山”崇拜的影子...
有种说法是“外星人”当初降落地球,就喜欢呆在高山上... 在上面扮演玉米糊,给原始人开G班托班....
打开帖子,下面edu,it,org的乱闪,很是吓人。点了每一幅,发现晨老大至少从十个地方取了图,探索精神令人钦佩。
历代积累下来,那就是有那么多的了。
沙漠地区,物品容易保存。而且尼罗河泛滥的时候,什么也不能做,闲着也是闲着,造点东西玩。几千年下来,就不得了了。
看过一个片子,说古埃及法老可能是因为怕他的民众在发大水的时候太闲了,惹事,所以出钱让他们去修金字塔。而金字塔的位置,正好是尼罗河泛滥的时候的河边,运起石头也方便。
希腊文明的影响或许以亚历山大时代为极盛,但希腊文明的顶峰应该在此之前的雅典时代。雅典创造了现代民主的雏形,以柏拉图、苏格拉底为代表的雅典的哲学家们思辨的成果至今依然是西方哲理体系的基础,荷马史诗和埃斯库鲁斯的悲剧则是西方文学的始祖。雅典文明自然反映在雅典的建筑上,体现出端庄、典雅、和谐和超脱的美学观念,其精华就是帕底农神庙(Parthenon)。帕底农神庙供奉的是雅典的保护神、智慧女神雅典娜。帕底农神庙建于雅典的高地上,整个建筑群成为雅典卫城(Acropolis of Athens)。希腊建筑风格象征了秩序、稳定和理性,这常常由成列的圆柱来表现。各种圆柱或许是希腊建筑词汇的精华,多利亚式圆柱粗壮、俭朴,象征着男性的威严、力量和沉稳。爱奥尼亚式圆柱纤细、柔美,柱顶的花饰象征女性的头发,是柔美、感性和智慧的象征。多利亚式尽管起源于科林斯岛,但在希腊本土较为多见。爱奥尼亚式起源于小亚细亚(今土耳其),到公元前5世纪后才流行于希腊本土。科林斯岛的后起之秀科林斯柱式比爱奥尼亚式更为娟秀、华丽,象征着花卉和少女的轻灵和生命。希腊柱式是西方古典风格建筑的基本语汇,即使在遥远的中国也找到了呼应,人民大会堂东门的列柱就不能说没有受到希腊柱式的影响。
雅典的帕底农神庙,这大概要算西方文明中最著名的建筑了
建于高地上的帕底农神庙,象在2500年前一样傲视芸芸众生
帕底农神庙也是命运坎坷。公元6世纪基督教席卷巴尔干大地时,帕底农神庙被改作基督教堂。12世纪土耳其人征服巴尔干,15世纪时帕底农神庙被改作清真寺,顶上还安了一个大大的洋葱头。17世纪土耳其人把帕底农神庙用作火药库,被入侵的威尼斯舰队炮击击中,引发剧烈爆炸,两千年的辉煌就只剩下了支离破碎的残骸,这是1872年时的情景,现在的帕底农神庙是修复后的,修复工程还在进行
从神庙看出去,就是一望无垠的爱琴海,希腊舰队就是从这里出发,大败波斯舰队,建立希腊在爱琴海的霸业的。帕底农神庙就是在希腊的这一历史性胜利后而重建的
神庙周围围了一圈柱廊,这不光是结构上的需要,更象征了民主的政制是靠公民支撑的理念,柱式的安排象征着希腊政制的秩序、稳定和理性
神庙额墙(frieze)上的浮雕很多都被英国人额尔金劫掠走了,现在收藏于大英博物馆。看来国宝被盗的不只中国人
神庙上的雕刻代表了希腊时代的最高成就,有说法是最伟大的希腊雕刻家菲迪亚斯的作品
想在只能想象了,或许那些雕刻在原位的时候就是这样的
雅典卫城在全盛时期的想象模型
三种典型的希腊柱式(自左向右):多利亚(Doric)式,爱奥尼亚(Ionic)式,科林斯(Corinthian)式
多利亚式圆柱粗壮、俭朴,象征着男性的威严、力量和沉稳
爱奥尼亚式圆柱纤细、柔美,柱顶的花饰象征女性的头发,是柔美、感性和智慧的象征
科林斯柱式比爱奥尼亚式更为娟秀、华丽,象征着花卉和少女
希腊建筑的另一个重要成就就是圆形剧场。圆形剧场实际上是半圆的,这是从原始拜物教的仪式发展而来的。圆形剧场不光在声学上非常合理,便于演员和观众交流,也在建筑上和环境融为一体
很多希腊圆形剧场在今天依然是歌坛巨星趋之若鹜的地方,象希腊Epidaurus的这个最大的圆形剧场
尽管大多数希腊神庙都是矩形的,德尔斐(Delphi)的阿波罗神庙是圆形的平面
不妨把上海滩的建筑也水煮着说一说
是柯林斯的变形么?
说起额尔金偷窃巴特农神庙,又想起中学时候学的那篇雨果的雄文。要说额尔金这爷儿俩,也真是 ---- 嘿!
【维克多·雨果就英法联军远征中国致巴特莱上尉的信】
先生:
您征求我对远征中国的意见.您认为这次远征是体面的,出色的.多谢您对我的想法予以重视.在您看来,打着维多利亚女王和拿破仑皇帝双重旗号对中国的远征,是由法国和英国共同分享的光荣,而您想知道,我对英法的这个胜利会给予多少赞誉.
既然您想了解我的看法,那就请往下读吧:
在世界的某个角落,有一个世界奇迹.这个奇迹叫圆明园.艺术有两个来源,一是理想,理想产生欧洲艺术;一是幻想,幻想产生东方艺术.圆明园在幻想艺术中的地位就如同巴特农神庙在理想艺术中的地位.一个几乎是超人的民族的想像力所能产生的成就尽在于此.和巴特农神庙不一样,这不是一件稀有的,独一无二的作品;这是幻想的某种规模巨大的典范,如果幻想能有一个典范的话.请您想像有一座言语无法形容的建筑,某种恍若月宫的建筑,这就是圆明园.请您用大理石,用玉石,用青铜,用瓷器建造一个梦,用雪松做它的屋架,给它上上下下缀满宝石,披上绸缎,这儿盖神殿,那儿建后宫,造城楼,里面放上神像,放上异兽,饰以琉璃,饰以珐琅,饰以黄金,施以脂粉,请同是诗人的建筑师建造一千零一夜的一千零一个梦,再添上一座座花园,一方方水池,一眼眼喷泉,加上成群的天鹅,朱鹭和孔雀,总而言之,请假设人类幻想的某种令人眼花缭乱的洞府,其外貌是神庙,是宫殿,那就是这座名园.为了创建圆明园,曾经耗费了两代人的长期劳动.这座大得犹如一座城市的建筑物是世世代代的结晶,为谁而建 为了各国人民.因为,岁月创造的一切都是属于人类的.过去的艺术家,诗人,哲学家都知道圆明园,伏尔泰就谈起过圆明园.人们常说:希腊有巴特农神庙,埃及有金字塔,罗马有斗兽场,巴黎有圣母院,而东方有圆明园.要是说,大家没有看见过它,但大家梦见过它.这是某种令人惊骇而不知名的杰作,在不可名状的晨曦中依稀可见,宛如在欧洲文明的地平线上瞥见的亚洲文明的剪影.
这个奇迹已经消失了.
有一天,两个强盗闯进了圆明园.一个强盗洗劫,另一个强盗放火.似乎得胜之后,便可以动手行窃了.对圆明园进行了大规模的劫掠,赃物由两个胜利者均分.我们看到,这整个事件还与额尔金的名字有关,这名字又使人不能不忆起巴特农神庙.从前对巴特农神庙怎么干,现在对圆明园也怎么干,只是更彻底,更漂亮,以至于荡然无存.我们所有大教堂的财宝加在一起,也许还抵不上东方这座了不起的富丽堂皇的博物馆.那儿不仅仅有艺术珍品,还有大堆的金银制品.丰功伟绩!收获巨大!两个胜利者,一个塞满了腰包,这是看得见的,另一个装满了箱箧.他们手挽手,笑嘻嘻地回到了欧洲.这就是这两个强盗的故事.
我们欧洲人是文明人,中国人在我们眼中是野蛮人.这就是文明对野蛮所干的事情.
将受到历史制裁的这两个强盗,一个叫法兰西,另一个叫英吉利.不过,我要抗议,感谢您给了我这样一个抗议的机会.治人者的罪行不是治于人者的过错;政府有时会是强盗,而人民永远也不会是强盗.
法兰西帝国吞下了这次胜利的一半赃物,今天,帝国居然还天真地以为自己就是真正的物主,把圆明园富丽堂皇的破烂拿来展出.我希望有朝一日,解放了的干干净净的法兰西会把这份战利品归还给被掠夺的中国.
现在,我证实,发生了一次偷窃,有两名窃贼.
先生,以上就是我对远征中国的全部赞誉.
维克多·雨果
1861年11月25日于高城居
我发现要学5年
我就不干了
晨枫老大真是博学而又高产,鲜花
哀希腊 拜伦
一
希腊群岛呵,美丽的希腊群岛!
火热的萨弗在这里唱过恋歌;
在这里,战争与和平的艺术并兴,
狄洛斯崛起,阿波罗跃出海面!
永恒的夏天还把海岛镀成金,
可是除了太阳,一切已经消沉。
二
开奥的缪斯,蒂奥的缪斯,
那英雄的竖琴,恋人的琵琶,
原在你的岸上博得了声誉,
而今在这发源地反倒喑哑;
呵,那歌声已远远向西流传,
远超过你祖先的“海岛乐园”。
三
起伏的山峦望着马拉松——
马拉松望着茫茫的海波;
我独自在那里冥想一刻钟,
梦想希腊仍旧自由而欢乐;
因为,当我在波斯墓上站立,
我不能想象自己是个奴隶。
四
一个国王高高坐在石山顶,
了望着萨拉密挺立于海外;
千万只船舶在山下靠停,
还有多少队伍全由他统率!
他在天亮时把他们数了数,
但日落的时候他们都在何处?
五
呵,他们而今安在?还有你呢,
我的祖国?在无声的土地上,
英雄的颂歌如今已沉寂——
那英雄的心也不再激荡!
难道你一向庄严的竖琴,
竟至沦落到我的手里弹弄?
六
也好,置身在奴隶民族里,
尽管荣誉都已在沦丧中,
至少,一个爱国志士的忧思,
还使我的作歌时感到脸红;
因为,诗人在这儿有什么能为?
为希腊人含羞,对希腊国落泪。
七
我们难道只好对时光悲哭
和惭愧?——我们的祖先却流血。
大地呵!把斯巴达人的遗骨
从你的怀抱里送回来一些!
哪怕给我们三百勇士的三个,
让德魔比利的决死战复活!
八
怎么,还是无声?一切都喑哑?
不是的!你听那古代的英魂
正象远方的瀑布一样喧哗,
他们回答:“只要有一个活人
登高一呼,我们就来,就来!”
噫!倒只是活人不理不睬。
九
算了,算了;试试别的调门:
斟满一杯萨摩斯的美酒!
把战争留给土耳其野人,
让开奥的葡萄的血汁倾流!
听呵,每一个酒鬼多么踊跃
响应这一个不荣誉的号召!
一○
你们还保有庇瑞克的舞艺,
但庇瑞克的方阵哪里去了?
这是两课,为什么只记其一,
而把高尚而坚强的一课忘掉?
凯德谟斯给你们造了字体——
难道他是为了传授给奴隶?
一一
把萨摩斯的美酒斟满一盅!
让我们且抛开这样的话题!
这美酒曾使阿纳克瑞翁
发为神圣的歌;是的,他屈于
波里克瑞底斯,一个暴君,
但这暴君至少是我们国人。
一二
克索尼萨斯的一个暴君
是自由的最忠勇的朋友:
暴君米太亚得留名至今!
呵,但愿现在我们能够有
一个暴君和他一样精明,
他会团结我们不受人欺凌!
一三
把萨摩斯的美酒斟满一盅!
在苏里的山岩,巴加的岸上,
住着一族人的勇敢的子孙,
不愧是斯巴达的母亲所养;
在那里,也许种子已经散播,
是赫剌克勒斯血统的真传。
一四
自由的事业别依靠西方人,
他们有一个做买卖的国王;
本土的利剑,本土的士兵,
是冲锋陷阵的唯一希望;
但土耳其武力,拉丁的欺骗,
会里应外合把你们的盾打穿。
一五
把萨摩斯的美酒斟满一盅!
树荫下正舞蹈着我们的姑娘——
我看见她们的黑眼亮晶晶,
但是,望着每个鲜艳的姑娘,
我的眼就为火热的泪所迷,
这乳房难道也要哺育奴隶?
一六
让我攀登苏尼阿的悬崖,
在那里,将只有我和那海浪
可以听见彼此飘送着悄悄话,
让我象天鹅一样歌尽而亡;
我不要奴隶的国度属于我——
干脆把那萨摩斯酒杯打破!
(摘自《唐璜》第三章)