主题:北京欢迎你。。。丫 -- 巴山夜雨
有个朋友刚从国内回来,带了一堆DVD。前两天我去搜括了一番。后来发现还有几个2008年北京奥运会吉祥物福娃。那是一个个很小的中国结,末端挂着福娃的钥匙链。喜欢得不行,于是顺了一个走,系在手机上。
回到家放狗搜了下福娃,才知道一共有五个:
每个娃娃都有一个琅琅上口的名字:“贝贝”、“晶晶”、“欢欢”、“迎迎”和“妮妮”,在中国,叠音名字是对孩子表达喜爱的一种传统方式。当把五个娃娃的名字连在一起,你会读出北京对世界的盛情邀请“北京欢迎您”。
我的福娃是晶晶,嘿嘿,老让我想起<<大话西游>>里的“晶晶姑娘”。到了公司,逢人就掏出来炫耀,并且也介绍这一套福娃名字的含义是“Beijing welcomes you”。也算是弘扬了中华文化,宣传北京奥运吧。
昨天听到个笑话,说现在有帮恶搞的人提议,增加一个福娃,取名“丫丫”,这样,连起来就是“北京欢迎你丫”!多亲切啊!
突然想到,这句话该怎么翻译成英文?“Beijing welcomes you SOB"?
- 相关回复 上下关系8
😄北京欢迎你。。。丫
🙂楼主火星,有图奉上 1 马头磬 字96 2007-03-16 07:16:32
🙂我挺喜欢"鸭鸭"的 1 alan123 字33 2007-03-16 07:12:34
😜花一个“你丫”~ 1 Akira 字12 2007-03-15 21:11:37
😄83兄弟,俺看你又快了! 1 如烟往事 字43 2007-03-15 19:45:51
🙂朋友,你火星了…… 4 Hman 字99 2007-03-15 17:17:17
😄笑喷!俺正想对83说呢! 1 如烟往事 字32 2007-03-15 19:43:04
🙂其实,朋友,这北京欢迎你丫挺的又算什么了?…… Hman 字258 2007-03-16 13:48:53