五千年(敝帚自珍)

主题:【半原创】评戏说水浒 一.武松喝的什么酒 -- 萨苏

共:💬71 🌺109
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 学术界的观点倒是不少,我看还不如这个牛皮可信

国内学者主要观点有:一是明代李时珍《本草纲目》卷33认为“葡萄”一词来自因其“可以造酒入酺,饮之则醄然而醉”之特性,“葡”=“酺”,“萄”=“醄”。二是杨志玖《“葡萄”语源试探》一文认为“葡萄”这个词源自“樸桃国”国名,樸桃=(撲桃)=濮达=Bactra(Bactria),“蒲陶”(=“葡萄”)和“樸桃”(=濮达)同源而文字书写形式不同。三是时人李树辉先生认为“'蒲陶’、'蒲桃’、'葡萄’及常见于敦煌吐鲁番出土古代回鹘文文献中的bor,极有可能音译自古代的伊兰语”。四是张玉忠先生认为“葡萄,为希腊文batrus之译音,亦有认为是伊兰语budawa之译音”等。

国外学者主要观点和假设有:一是美国籍的德国学者劳弗尔(BLaufer)认为“葡萄”这个词来源于伊兰语,波兰人亚努士•赫迈莱夫斯基进而认为《史记》中汉语形式“蒲陶”是张骞第一次在大宛国学到的一个伊兰语(伊兰语诸语言的主要代表是波斯语)的词的语音摩仿,是发音类似bādaga(伊兰语词义“葡萄酒”)的古代大宛语的词的代表。二是瑞士语言学家斐安理(Hfrei)认为有可能假设“葡萄”这个词是从“葡萄牙”引申来的。三是英国语言学家福勒斯特(RADForrest)猜想“葡萄”这个词是由某种方式从梵语的bodhi引申来的,梵语bodhi的汉语对应为“菩提”。四是杜马舍克(Tomaschek)假设“葡萄”这个词来自希腊文bótrys(“葡萄束”)等。

尤其是那个葡萄牙,那才叫扯淡呢。

外链出处

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河