主题:【原创】汉语和英语的比较 -- 颜赤城
共:💬368 🌺1318 🌵2
第二、你会发现实验中的英国人读的并不如中国人那么顺利,他可能会把Xia读得类似eksya,而不是你预期的结果。这后面是什么道理?这后面有个大道理——英文的拼写规则已经被世界各地的使用者搞乱了。
这不是因为英文的拼写规则被世界各地使用者搞乱了,而是汉语拼音方案并不是完全参照英语来做的。
而且英语现在也不是一个完全能够由语音到拼写的语言,因为吸收了太多了外来词,其中大部分是法语词。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂意译与音译的区别在于译者的作用 2 HiJohns 字856 2012-09-10 00:18:43
🙂Mao Tse-tung是威妥玛式拼音法啊 4 衣笠山麓 字388 2012-06-14 23:50:12
🙂有几句值得商榷啊 2 jet 字1109 2012-06-14 08:01:24
🙂我也说两句
🙂反对把英语的地位抬那么高 5 Andor 字499 2007-05-21 07:24:38
😜骑士翻译的还是很好的 葡萄干 字34 2007-05-12 21:39:29
🙂现成的例子可供参考啊 2 aokrayd 字76 2007-05-12 19:22:15
😥调制解调器吸收成猫~ 2 潜恒 字226 2007-05-11 20:39:26