主题:【原创】一个叫Paul Potts的胖子 -- 归去
共:💬60 🌺101
我就听过两耳朵,无有啥研究。 汗一下
在第一次看波大叔的video的时候,某根本就没发现大叔的眼睛不好。其他的一些东西过分地吸引了某的注意。
关于Britan's got talent的翻译,那是某生造的。继续汗。
America's got talent有人译作“美国有天才”,有人译成“美国达人”。前一个好像更通行。
不过某比较偏爱后面,继续改造之为”亚美利加达人”
所以Britain's got talent"循例译做“不列颠达人”
“牛人”也很好啊。
只是以为“达人”不但可做名词(意同“牛人”)亦可为动宾结构(“达”做动词,意为“使人达“)
生造生造,见笑见笑
- 相关回复 上下关系8
🙂因为足球致盲 3 终南人 字309 2007-06-19 09:00:28
😜更简单一些“英国牛人” 如何? 1 qwert01 字0 2007-06-17 13:38:42
😄调笑一下 归去 字319 2007-06-17 17:20:42
🙂Andrea Bocelli
🙂视频里面说了他是在carphone warehouse工作的 1 小曾 字24 2007-06-17 04:55:18
😄真的啊 1 归去 字166 2007-06-17 10:30:58
🙂这家公司是做车载电话起家的,所以现在还是这个名字。 1 李禾平 字40 2007-06-17 15:49:40
😜又长见识了 归去 字118 2007-06-17 17:14:33