主题:【转报】惊闻侯跃文先生西去 -- 萨苏
共:💬74 🌺68
侯先生突然故去,大家纷纷悼念。
但是我发现侯先生有两个相似却挺不同的名字,“侯跃文”和“侯耀文”,请问有什么原因吗?
“跃”和“耀”这两个字发音有一点点近似可是还挺不一样的,意思也完全不同。有老北京口语化讹读的可能吗?而且这俩字意义都很好,应该不存在不喜欢其中一个又重新另起名的原因。
哪个是侯先生身份证和护照上的正式名字呢?
谢谢。
- 相关回复 上下关系8
🙂【转报】惊闻侯跃文先生西去 47 萨苏 字1953 2007-06-23 09:50:42
🙂我请教一个很基本的问题:侯跃文还是侯耀文?
🙂也许是读音的问题 闲看蚂蚁上树 字192 2007-07-03 08:04:00
😄Right on! 煮酒正熟 字58 2007-07-03 08:08:27
🙂hoho, 还有这么一出 闲看蚂蚁上树 字0 2007-07-03 08:11:24
🙂侯耀文说的不错,不过谈不上大师 千里烟波 字24 2007-06-26 14:30:10
🙂沙子作画 4 叶少 字226 2007-06-25 19:53:47
🤔下面说的是写字哦。 闲看蚂蚁上树 字93 2007-06-30 21:00:52