主题:【原创】关于“术语”的翻译 -- Cyrus
共:💬15 🌺43
可以试试送花前默念“伊帝弥帝,弥揭罗帝”,念蒲十万遍,通宝随呼而成。
该咒出自唐斯维加斯综合期刊《酉阳杂俎》,每朝每代都有大拿写综述引用,宋《太平广记》,明《夜航船》,清《阅微草堂笔记》。可见其不光可重复,且可信度极高。
当然这是我们兄弟自家秘密,你且先用,莫说与外人知。
- 相关回复 上下关系7
🙂除了用语习惯不同,可能是有面向读者群之类考虑 Cyrus 字237 2007-09-09 16:42:57
🙂台湾成年人也这么说 橡树村 字108 2007-09-10 05:45:59
🙂通宝快快来找我!!!急急如律令!!!敕令!!疾!!! 1 jet 字18 2007-09-09 14:59:27
😄确实是有博通宝用的咒语
🙂翻译求信达雅,应该超越语言本身 一着 字160 2007-09-09 14:26:31
☹️这沙发,想必有些年头乐 1 梦溪浣溪 字105 2007-09-09 14:17:37
😮怎么还会丢失通宝的?宽慰一下 Cyrus 字68 2007-09-09 14:38:18