这些译文跨越的年代,从20,30年代, 到当代.
比如那个冯至, 从30年代开始翻译了里尔克的不少作品, 其中包括比较有名的, 给一个青年诗人的十封信.
里尔克的德文原诗,曾经遭到如晦涩而朦胧这样的批评,翻译起来应该不是那么容易.
🙂胡说采薇贴的几个译本 5 煮酒正熟 字2024 2007-09-11 16:17:50
🙂这里面有个因素得考虑
🙂说得不错 1 煮酒正熟 字576 2007-09-12 19:02:43
😄那位是比较强 1 四不像5 字0 2007-09-12 19:05:59
🙂老酒又讲话涅, 俺居功至伟!哈哈哈, 2 要你命3k 字359 2007-09-12 06:39:38
🙂怪到 2 煮酒正熟 字216 2007-09-12 19:18:58
🙂把俺夸了个筋斗云 1 要你命3k 字101 2007-09-13 07:26:00
😄我可不敢跟煮酒抬杠 四不像5 字0 2007-09-13 07:31:30
Copyright © cchere 西西河