主题:【原创】仙鹤西去 -- 晨枫
共:💬41 🌺116
这里有个俄文与英文转换的问题。
Su-30MKI的俄文型号为Су-30МКИ。其中 И 对应的英文字母为I,为英文India的字头,Индия = India = 印度,显然用英文表示型号时,那个И没法用;
Su-30MKK的俄文型号为Су-30МКК。英文的MKK里“K”= Китай = 中国,用英文表示型号时,那个К干脆就成了英文K。
这里有个wiki的东西,Su-27的俄文型号好象也不是很全,仅供参考吧,计有:
Су-27П
Су-27С
Су-27УБ
Су-27М(Су-35)
Су-27К(Су-33)
Су-27ПУ(Су-30)
Су-30МК
Су-30МКА
Су-30МКИ
Су-30МКК
Су-30МК2
Су-30МКМ
Су-27ИБ(Су-32,Су-34)
Су-27КУБ(Су-33КУБ)
Су-27СK
Су-27СKM
Су-27СM
- 相关回复 上下关系8
🙂出口中国的型号为什么是MKK呢? 宏寺 字81 2007-12-12 17:31:32
🙂K是俄文中国的第一个字母 1 晨枫 字22 2007-12-12 17:41:15
🙂俺怎么听说还有一个说法呢 1 肥肥烤猪 字149 2007-12-21 03:28:06
🙂MKI、MKK的含义好象是这样的
🙂真牛啊,鹅文也懂 晨枫 字46 2007-12-21 09:02:56
🙂你们中学时代外语没分俄语班、英语班?:) 1 白鹤梁 字225 2007-12-21 09:13:55
🙂我的中学时代……别提了 晨枫 字116 2007-12-21 09:34:28
🙂说起文革彼此彼此,嘿嘿 白鹤梁 字109 2007-12-21 09:45:09