主题:胡言乱语 -- 呆鹅
共:💬31 🌺82
名前のび太が「すこやかに大きく、どこまでも、のびてほしい」と願いを込めて命名した[1]。野比家の一族は代々「のび――」と命名されることが多い(通字)。
なお、映画『パラレル西遊記』の予告に、のび太は「乃比太」という漢字が出現した。ただし、中国語圏の訳名は「大雄」。
刚才wiki了以下,名字确实有野比一家代代延传,茁壮成长的期盼在里面,赫赫。后面又说在中文圈内通常译成大雄,这个译法好像是湾湾的翻译。
- 相关回复 上下关系8
🙂现任日本首相也叫“康夫” 2 亦无用 字195 2008-01-29 16:46:24
😂福田家的可没野比家的有名 呆鹅 字0 2008-01-29 17:02:39
🙂其实原作里的名字不是康夫 亦无用 字198 2008-01-29 17:21:33
🙂wiki上查了一下
🙂这个 小木 字43 2008-01-31 07:21:01
🙂这个萝卜果然花 1 douerdu 字0 2008-01-29 08:52:57
🙂先看回复 2 珊珊一何迟 字136 2008-01-29 08:26:04
😄比俺强,俺就是一个人躲在家里看电影,影院是不敢去的 1 浮碌的惜恩 字68 2008-01-29 07:35:43