改的很好
韵脚都有le
谢谢大老
生死不离
我想的是和结婚誓词"til death do us part"对照,觉得"Not even death DO US PART"可能画龙点睛一点
还请大老指正
🙂《生死不离》英译本 请大拿帮忙指正 flmao 字2216 2008-05-17 00:29:22
🙂try this 3 水风 字1952 2008-05-17 01:42:13
🙂Thanks a lot!
🙂我觉得 水风 字795 2008-05-17 10:00:39
Copyright © cchere 西西河