主题:【原创】转家父诗一首 -- oboeman
共:💬17 🌺29
こちらは神戸の時と同じです。「救出劇」とか「キャンペーン放送」とか、うがった見方の書き込みが多いけど、現地では真剣なんです。どうか信じてあげて下さい。
寄付嫌いの中国人が寄付してます。
ボランティアに慣れない人々がボランティアしてます。
お金の無い人は献血してます。
。。。
翻译:
这里和神户(大地震)的时候情景一样。“救难大片”和“宣传剧”虽然可以写得很精彩,但请相信我所说的,在这里发生的一切都是千真万确的事实。
中国人,本来彼此有嫌隙的人在相互支撑。
曾对志愿者冷嘲热讽的人成了志愿者。
没有钱的人,在献血。。。
这是一个在当地生活的日本人传回的感动。
- 相关回复 上下关系8
🙂欢迎你父亲下河 菜菜丛 字0 2008-05-20 02:22:04
🙂一定向我父转达菜前辈的好意,在此先谢! 1 oboeman 字0 2008-05-20 21:31:37
🙂鲜花静候老人家 菜菜丛 字0 2008-05-20 21:32:50
🙂一个日本人从中国写回的话
🙂老萨 感觉你把日文翻译成中文的时候 1 菜菜丛 字431 2008-05-19 22:35:53
🙂或许您提的第一句可以理解成“心理上对志愿者有距离”? oboeman 字216 2008-05-19 22:53:29