五千年(敝帚自珍)

主题:达拉斯小记 - 体育版和肯尼迪版 -- dfindy

共:💬17 🌺19
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 谢下面曾兄Lord兄捧场. 大名鼎鼎的Packers被我

译成肉联厂队竟然没人笑出声来, 实是有些郁闷.

其实美式足球的翻译是个大题目, 大约三年前看过一篇体育文章, 说有芝加哥附近的十个华人博士(原文如此), 鉴于中文媒体美式足球术语乱翻译, 十杰凑在一起写书, 志在向华人世界介绍美式足球, 另外也统一一下各种术语的翻译, 腰大气粗的NFL还为此捐了好像二十万美元的著书经费, 现在已过去三年, 也没听到有什么下文, 不知道博士们建议Green Bay Packers如何翻译. 绿湾派克队? 绿湾肉扇队? 绿湾肉食公司队?

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河