主题:【原创】《阿拉伯诗人传奇·近午时代》(一)那是怎样的时代 -- 江城孤舟
共:💬11 🌺39
《古兰经》不是纯韵文,也不是纯散文,但在朗读时,却具有一种奇特的节奏美感与影响力,这对阿拉伯人来说是极其新奇的。
若要在中国古代找一类似的文体,或许汉赋是最接近的?
《古兰经》虽有各种文字的译本,但在宗教仪式上似乎仍要念原文。这又有些类似中世纪的教会必用拉丁语结果保存了拉丁语。
- 相关回复 上下关系8
🙂花江城兄好文, 2 南方有嘉木 字734 2009-02-16 09:31:08
🙂嘉木MM观察力真敏锐 1 江城孤舟 字595 2009-02-17 05:14:43
🙂这些阿拉伯人真有人味儿 你别当真 字136 2009-02-15 20:51:24
🙂是否可将《古兰经》归入赋一类?
🙂还是不太合适 3 江城孤舟 字911 2009-02-17 07:35:57
🙂最近工作接触了一些阿拉伯文字,发现“阿拉伯数字”有古怪 陈经 字125 2009-02-15 07:20:47
🙂这个我在近一年前已经谈过了 江城孤舟 字188 2009-02-15 07:34:15
🙂那首语录诗笑死我了 青色水 字20 2009-02-14 19:42:17