主题:前呼后拥--胡总在G-20上 -- mandman
共:💬69 🌺157
复 这明显不对
白 大概是布朗的翻译,把姓取个音似的百家姓之一然后按照中国人的习惯放到名字前面。这种翻译方法貌似被很多老外给自己取中国名字是采用,比如彭定康;我国早期翻译作品里也用过,比如郝思嘉。现在大概在香港是这么翻译的。
- 相关回复 上下关系8
🙂第一次做接纳别人回复的动作, 金色阳光 字87 2009-04-04 23:40:33
🙂这明显不对 清心寡欲长信侯 字118 2009-04-03 11:45:59
🙂咯噔布朗。 一个炸弹 字80 2009-04-04 03:53:12
🙂白高敦
🙂香港那边总是用粤语发音翻,经常对不上号 猫元帅 字46 2009-04-07 22:52:04
🙂印尼也成G20了? 香山居士 字16 2009-04-03 06:49:50
🙂伦敦会议也就这样了 25 漏斗子 字802 2009-04-03 06:41:14
🙂老漏来了,有日子不下河了吧. 三叶虫 字0 2009-04-03 20:13:58