主题:【文摘】蒋介石改名了! -- 细脖大头鬼
共:💬57 🌺75
歌舞剧这样,大意是伦敦的一位卖花女(是真卖花的还没到戏子啊什么的那样的档次了),雨天因为误会就纠缠上了一位研究语言学的老绅士。那位老绅士不但可以就口音来判定各人的生活区域并且地理距离误差不是太多这样,还能分辨印度的数十种土语(不大记得片里讲的印度有多少种语言了)。
总之看来英国人有这习惯和权力了:)
想来什么时候中国人也能这样来折腾别的民族的语言并实实在在的让它成为标准规则那才好了。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂汉语拼音要早日统一,港澳台的拼音要向普通话靠拢! 有熊氏新郑 字0 2009-06-15 17:04:14
🙂老七,这里蒋介石的发音似乎来自粤语而非吴语 燕庐敕 字38 2009-06-12 02:52:30
🙂这个和粤语,吴语武官啊~ 3 北京阿新 字969 2009-06-12 03:18:13
🙂好莱坞有部老电影,名字一时想不起了
🙂My Fair Lady(1964) 2 蚂蚁不爱搬家 字223 2009-06-12 08:16:35
🙂老虎说的不错 张七公子 字220 2009-06-14 16:39:21
🙂是这片了:),谢谢。不过真不认为威氏拼音当时对南方底层 1 游荡 字840 2009-06-12 08:54:47
🙂兄弟你严重了 2 张七公子 字1057 2009-06-14 16:46:58