五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】初恋与青春的涟漪——我听第二粒纽扣的誓约 -- Adol

共:💬7 🌺14
全看分页树展 · 主题
家园 【原创】初恋与青春的涟漪——我听第二粒纽扣的誓约

第二粒纽扣的誓约(第2ボタンの誓い)是Galgame初音岛[1]的主题曲,演唱者为yozuca*,也是她的出道之作。这首名不见经传的歌,其实从名字就大致可以猜出它是日文的。

为什么说从名字能猜出这是首日文歌呢,因为“第二粒纽扣”这个“典故”正是始自日本。第二粒纽扣的出典作品似乎已不可考,说穿了其实很简单:每年应届学生(一般是中学生)毕业时,同级或下级的女孩子会向自己倾慕的男生索要制服的第二颗扣子——因为第二粒扣子离心脏近,大概代表想要得到对方的心或让对方心里记住自己的意思,从而逐渐变成了一种委婉的告白方式,这种方式,妙就妙在委婉而又直接,青涩而又唯美,告白和留念的意图是一体的,钮扣作为实物,成为回忆和纪念青春的物件。

而我对此的理解,其实并不是主动要求对方和自己恋爱,而是一种表达让对方记住自己曾经暗恋过他的行为,如果对方能够答应的话,当然更好了,不过索要方一般是不会抱着这种希望的,而是一种“拿不到第二粒第三粒也凑合啦”的心理,于是,动漫里描写某个男生受欢迎时就是毕业全身的扣子都被抢光了。这里要强调一下,私服的扣子是没有意义的,必须是制服或校服,因为每天都会穿。

日本的中学是不是真的存在这种传统我不清楚,不过它是日式校园类Galgame的一个重要符号,也是这类作品所表达的那种怀念青春的主题的重要符号,进而成为青春校园生活的一个重要符号。可想而知,在毕业时被索要第二粒纽扣,是每个青涩男生的梦想。

这首歌的歌词如下,来源于网上,但已不知出处。

卒業しても変わらないよ 就算畢業後也不會改變啊

約束を交わしたあの日と 和我們定下約定那時一樣

第2ボタンに誓った 我對第二粒紐扣許下的

夢…君に魔法をかけて 夢想…要為你施展魔法

这一段算是开头点题吧。歌词中的关键意象,钮扣,梦想,约定,毕业都提到了,至于“魔法”,这大概和初音岛作品本身有一定联系,不必深究。

おろしたての制服と 嶄新的制服與

桜の舞う通学路 櫻花飛舞的通往學校的路

まぶしすぎるその笑顔 笑容無比燦爛

僕の心ときめくよ 我的心在悸動

伝えられなくて過ごした季節も 那些沒能把思念傳達給你的季節

きっと大切だから 想い育ててゆくから 一定也是如此珍貴 因為思念在那時發芽

这一段是很鲜明的日式风格,制服与樱花,青梅竹马的女孩与男孩,每天一同上学放学,可能从小到大一起玩的关系,小时候是玩伴,中学的时候发现对方在自己心里的位置有了不一样的地方。值得一提的是,日式作品中的青梅竹马之间会作一些在我们眼里就是恋人的行为,但他们认为这是正常的,尽管的确有一批人十分喜欢青梅竹马直接过渡为恋人,不过这并非普遍观点,而且一般也还是有界限的存在,即需要告白的过程。而往昔的青梅竹马关系要跨越到恋人,虽然外表看行为可能区别不大,但内涵是有很大区别的。

忽然发现有一点需要注明一下,僕,这个自称确实是男性的自称,不过原作中的一位女主角是用“僕”自称的,所以这是女孩的歌没问题。

君のことを愛しているのに 我是如此愛你

とどかない想いを抱えて 但這份感情卻無法傳達

もどかしいよ、この気持ち 萬分焦急的內心

切なくて涙がキラリ 胸中一痛閃過淚光

这一段是歌曲中一段反复重复旋律的歌词。

君の名前、教科書のスミ 你的名字、在我的教科書的角落裏

何度も落書きを重ねて 不斷反復寫下

明日会えれば言えるかな 明天如果見到你我能說出口嗎

二人の距離は変わるかな 我們兩人之間的距離會更加近嗎

大好きなこの気持ちも 非常喜歡的這個心情

いつか変わる日が来るの? 改變的那天總是會到來?

何かの本で読んだよ 拿什麼書來讀才好呢

だけど信じたくは無いよ 但是想要堅信的卻沒有

素直になれずにすれ違う日々も 不坦率的過著交錯的每一天

きっと来るだろうけど 僕は迷いはしない 雖然一定會到來 但我也不會迷茫

这一段写得非常传神,名字在教科书的角落里反复写下,很有中学生的感觉。在仿佛永远不会改变的日复一日中,女孩渐渐明白了自己的心思,想表白却每次都说不出口,也渐渐感到这样的日子不会永远下去,这就引出了钮扣情节的另一个关键事件:毕业

君のことを愛しているのに 我是如此愛你

とどかない想いを抱えて 但這份感情卻無法傳達

もどかしいよ、この気持ち 萬分焦急的內心

切なくて涙がキラリ 胸中一痛閃過淚光

同上面的重复段落

君の事を考えていた 我一直在考慮你的事情

机の上でノートに書いた 在書桌上放著筆記本上寫出

方程式じゃ解けないよ 如果是方程式那就解不開

答えは何処にあるのかな? 答案會在何處呢?

这一段其实已经明白该怎么做了,因为上段的最后一句是“但我也不会迷茫”,所以这段是阐述“不会迷茫”的理由。因为恋爱的感觉是两个人的事情,两个人也是一起长大的,所以女孩在这里用了一个比喻,就是觉得无论如何自己一个人闷想是不会有结果的,就和自己平时最不擅长的数学方程一样,答案在何处?告白了自然就知道了。

君の事を信じているよ 我一直都相信著你

教室に一人待っている 獨自一人在教室裏等待著

卒業式が終わったら 當畢業禮結束了的話

大切な話をするよ 就會對你說出重要的話

这段本是歌曲旋律重复段落,但不同的是这是最后一天了,他要毕业了,所以女孩最终下定了决心,懵懂的“爱”、自己也不甚清楚的感情发生了第一步的改变,即首先变为了“相信”,这是非常重要的转变,她喜欢青梅竹马的他,所以她相信他,相信什么?没有明说。从内涵由浅入深地猜测,首先是自己约他毕业式结束后到教室里来,相信他会赴约;然后是相信他会认真对待自己的表白;最后,相信青梅竹马的他也有着同样喜欢她的感情。

「君の事を愛しているよ」 「我一直都愛著你」

初めて伝えられた気持ち 初次所傳達出去的心情

二人の距離が変わっていく 我們兩人之間的距離就會有所變化

微笑みと涙がキラリ 笑中帶淚 閃閃發光

这是表白的过程,期望两个人实际的距离,因为渐渐长大而不再像以前一样近的距离重新发生变化,因为恋爱而重新靠近,而不仅仅是为了维持从前的青梅竹马才表面上接近的距离。“笑中带泪闪闪发光”则是女孩此时的心情,注意,这并不是因为男孩答应了她,而是她把自己心里的话传达了出去,中文只有短短八个字,原文的这句也并不长,但是反映了非常复杂的心情。

卒業しても変わらないよ 就算畢業後也不會改變啊

約束を交わしたあの日と 和我們定下約定那時一樣

第2ボタンに誓った 我對第二粒紐扣許下的

夢…君と歩んでゆこう 夢想…想要與你同行

这是最后的交待,同开头呼应,我们知道了在表白的过程中女孩拿到了男孩的第二粒纽扣,“想要对你施展魔法”变为了“想要与你同行”,虽然歌曲并没有明说女孩恋情的结果,但大体上暗示了男孩给出了积极的回应。

初音岛的背景是中学,其实也就是我们的初中,这首歌以一个初中女孩的口吻和视角,描写了她的初恋:暗恋自己青梅竹马的男孩,平淡的日子与不平静的心情,下决心表白的过程,歌词十分巧妙,与音乐搭配合适,人物刻画惟妙惟肖,句绝而意不绝,回味悠长,是Galgame主题曲中我比较欣赏的一首歌。

反复想想我们中学时代怎么没有这样可供回味的记忆呢?想到了——原来我们的校服和日式制服不一样,我们的校服都是运动装,没有扣子的!

[1]:初音岛,Da.Capo或直接简称D.C.,本名D.C. ~ダ·カーポ~ ,由CIRCUS公司最初于2002年发售PC版,后移植到PS等平台,并于2003年动画化,目前已经发展成一个系列,也曾经有过“梦的重奏”的译名,不过以“初音岛”最为通用。

PS:日文水平是小半瓶水,文中难免有错漏之处

youku

[MP=320,240]http://player.youku.com/player.php/sid/XMjI1MTM4NzY=/v.swf[/MP]

youtube

[MP=320,240]http://www.youtube.com/v/-H3K8gQ3YyU&hl=en&fs=1&[/MP]

全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河