主题:【翻译原创】美国特种部队“红翼行动”战记:孤独的幸存者 -- 李沉舟
记得当时没有人表示异议。我们只能听到断断续续的山羊叫声:咩咩……咩……咩,还有小铃铛在那里丁当作响。这一切构成的背景音乐正配得上那只有在该死的童话世界里才会做出的决定。不管你喜不喜欢,它绝不应该出现在战场上。
这时艾克斯又开口了:“我们不是杀人犯。无论我们做了什么,我们也决不是杀人犯。”
迈克理解他的想法,但他只是说:“我知道,艾克斯,我能理解,兄弟。但我们刚刚表决过了。”
我做了一个手势,让那三个人站起来,然后摆了一下步枪,示意他们离开。他们没有对我点头,也没有向我微笑以示感谢,而他们心里很清楚,我们本来是完全有可能杀了他们的。他们转身向悬崖背后的高地走去。
我现在都能看到他们的背影。他们以阿富汗人特有的方式将双手背在身后,突然加快脚步朝那个陡峭的斜坡走去,我们周围的羊群也小跑着跟了过去。不知从哪里冒出一条棕色的狗,它瘦骨嶙峋,污秽不堪,跑到了那小孩的身边。这条令人厌恶的阿富汗狗让我想起了家乡牧场里我的那条拉布拉多猎犬,巧克力色皮毛,粗壮结实,总是透着健康和快乐。
这时候我突然清醒过来,不再担心那些惹人心烦的美国自由主义者。“这太糟了,”我说道,“这实在是太糟了。我们究竟在干什么?”
艾克斯摇了摇头。丹尼耸了耸肩。而迈克,说句公道话,看上去魂不守舍。跟我一样,他也意识到自己刚才犯下了一个巨大的错误。这比我们以前做过的一切都要让人心惊胆寒。这些家伙要去哪里?我疯了吗?
各种念头在我脑海中翻腾。我们现在与总部失去了联络,也就无法请求指示。到目前为止,我们没有在村里发现与目标相似的人。我们的位置已经暴露,也无法寻求空中支援,我们甚至都无法向上级汇报。更糟糕的是,我们不知道这些牧羊人到底会去哪儿。当情况如此糟糕的时候,很可能产生一系列的严重后果。
我们看着那三个人把双手背在身后,跑进山里,最后消失在山顶的尽头。看得出来我们大家现在都感觉到,就这么放他们走了是个极大的错误。大家都一言不发,我们就像四具僵尸,不知道是该趴下回到原来的监视位置,还是该赶快离开这里。
“现在该怎么办?” 丹尼问道。
迈克开始收拾他的装备。“五分钟后出发,”他回答道。
我们收拾好自己的东西,在正午的阳光下看着那些牧羊人渐渐消失在高高的天际线上。我看了看表,从他们离开到现在过了整整十九分钟,每个人心里都出现了一种不祥的预感。
我们出发了,沿着山羊的蹄印和牧羊人的足迹往山上爬去。我们尽可能地迅速行动,但出发地到山顶这段路程还是花掉了我们四十分钟到一个小时的时间。等我们爬上山顶,山羊也好,牧羊人也罢,都已经不见踪影。他们的速度真快,简直能赶上从那些山间小径对我们发射的火箭弹了。
我们四处寻找我们来时所走的那条小路,找到之后就开始返回原来的地点,也就是此前由于对村子的观察角度不佳和当时的浓雾而放弃的地点。我们还试着用无线电呼叫,但仍旧无法与基地取得联络。
我们现在前去的地点可能是我们在这个地区所能找到的最佳防御位置,它位于悬崖边缘,距离山顶大约四十码,林木繁茂,利于隐蔽。现在大家都觉得应该保持严密的防守,而且我们必须隐蔽一段时间。希望塔利班并没有得到消息,就算他们已经得到消息,只要我们很好地隐蔽自己,他们也就无法发现我们。在这方面,我们可都是一流的行家。
我们沿着山侧前进。我发现虽然这地方在白天看上去与夜里不太一样,但同样利于隐蔽,就算是从悬崖顶上向下看,也几乎不可能发现我们。
我们下山回到原先的位置。我们现在依然在努力完成任务,同时保持高度警惕,时刻留心塔利班武装分子。在我下方右侧大约三十码的地方,丹尼优雅地靠着原来的那棵树盘腿坐下,朝着山峰摆出瑜珈的姿势,看上去还是像个印度的耍蛇艺人。我还是躲在那棵桑树下,重新涂上伪装油彩,把自己融入到周围的环境之中。
在我下方左侧大致三十码的地方,艾克斯拿着那支我们最重的步枪潜伏在那里。在我的正下方大约十码的距离,迈克则隐蔽在一块巨石的背风处。我们上方的山势极陡,中间只有几码的地方地势比较平坦,高处的山势几乎笔直向上,一直延伸到山顶。我和墨菲都从那块地势比较平坦的地方向下看,但什么也没有看到,说明这里的地形给我们提供了极佳的隐蔽。
我们暂时安全了。艾克斯用望远镜观察了二十分钟,然后我接着观察二十分钟。村子里平静如常。现在距离我们放走牧羊人已经过去了一个半小时了,而这里的一切依然宁静、平和,甚至连一丝风都没有。不过我敢对着耶稣基督发誓,这里真是酷热难当。
迈克离我最近,这时候他突然轻声说:“伙计们,我想到了个主意。”
“什么主意,长官,”我问道,语气突然间正经起来,好像在这种情况下必须尊敬我们的指挥官似的。
“我到村子里去一趟,看能不能借一下他们的电话!”
“太好了,” 艾克斯说:“再看看能不能帮我带个三明治。”
“没问题,”迈克回答说:“要什么馅儿的?骡粪还是山羊蹄子?”
“留着你自己做蛋黄酱吧,” 艾克斯低声吼了一句。
我知道这些笑话并不那么好笑。但我们当时正像鸟儿一样栖息在悬崖边,准备击退来犯的敌人,所以我觉得这些笑话还是很不错的。
我认为这是一种镇定的表现,就像在行将就木之时还不忘说上一句俏皮话一样。这同时也说明我们现在感觉好多了,尽管不是绝对的轻松,但至少能够安心执行任务,不时还可以说个笑话什么的。这才是我们的本色,不是吗?我说自己想休息一会儿,然后把迷彩帽拉低一些盖住双眼,想打个盹儿。不过这时候我的心脏依然砰砰直跳,我也没办法让它慢下来。
大约十几分钟过去了。突然,我的耳边传来迈克的熟悉的警告声:咝!咝!我把帽子往上一推,本能地扭头向九点钟方向艾克斯的位置看去。他趴在那里一动不动,枪口瞄准山上,随时准备开火。
我转身往后看去,看到迈克睁大眼睛盯着山上,命令丹尼如果电台能够正常工作就立即向总部呼叫支援。看到我之后,迈克瞪了我一眼,指了指山上,用手语告诉我注意那里的情况。
我架好Mk12步枪准备射击,然后仰头朝山上看去。在悬崖边上站着八十至一百名荷枪实弹的塔利班战士,每个人手里都拿着AK47突击步枪,枪口冲着山下,有些人还扛着火箭筒。他们开始分别从左右两翼向我们包抄下来。我知道他们能看到我背后的地方,但看不见我。他们也不可能看见艾克斯和丹尼。但我不敢确定他们是否已经发现了迈克。
我的心一下沉到了底,一个劲儿地诅咒那些该死的牧羊人,埋怨自己没有把他们干掉,任何一本军事教科书都告诉我不能放走他们,我狂暴的本能也这样告诉我,而且凭直觉我知道自己应该赞同艾克斯的观点,将他们全部处决。让那些自由主义者坐着骡车见鬼去吧,让他们狗屁不通的交战原则、人权,以及任何能令他们兴奋不已的胡言乱语也一起见鬼去吧。要指控我们谋杀吗?没问题,去干吧。但至少我们能够活着接受审判。弄成现在的结果真是糟糕透顶。
- 相关回复 上下关系8
🙂【翻译原创】美国特种部队“红翼行动”战记:孤独的幸存者4 19 李沉舟 字5698 2010-01-07 10:56:53
🙂花谢!楼主继续! 1 胶州湾 字0 2010-01-07 16:26:42
🙂花宝双送 1 捷克 字128 2010-01-07 04:08:19
🙂【翻译原创】美国特种部队“红翼行动”战记:孤独的幸存者3
🙂如果是楼主手打的话,送花鼓励! 2 胶州湾 字522 2010-01-06 21:53:23
🙂这个问题得两说啊 8 MacArthur 字951 2010-01-07 12:41:00
🙂SAS91年在伊拉克搜寻飞毛腿时曾经也被牧羊小孩发现 无边蚁蚁 字90 2010-01-13 20:58:06
🙂呵呵,看看DBOY老大的读后感吧 胶州湾 字70 2010-01-15 11:18:40