主题:【原创】春节看戏——宁百梁祝 -- 熊猫
话说熊猫某日在唐人街正拎着一大包榨菜豆腐年糕猪肉之类急匆匆跑去与小师妹碰头,谁料想在某超市门口撞到了一张五彩斑斓的海报:
宁波小百花越剧团越剧《梁山伯与祝英台》
当时的感觉,如同是一个巨大的馅饼砸到了头上!也不顾春节的唐人街摩肩接踵全是人,熊猫不禁当场尖叫:哇,梁祝!山东籍的小师妹从旁边一家店铺里应声而出,见我当时傻掉的表情,当即抢下我的购物袋,把我往前一推,你,买票去!
-------------------------------
开场前的剧场里,充满着浓浓的江浙方言,放眼望去,70%左右,是须发斑白的大伯大妈,不少人点缀着大红的围巾,一派喜气洋洋节日的味道。我趴在二楼的阑干上,边看边想,没准在当年的乡村草台班里,这些大伯大妈们在农闲时也曾客串过银心四九,甚至山伯英台。也许在孤身一人闯荡新大陆的时候,他们的随身行装里,会带着一张老旧的唱片。而那些为数不多的年轻观众之中,是否也有象我一样,周末加班时,电脑里循环播放着这些委婉悠扬的调子……
宁百的梁祝,基本上在范傅老版梁祝的基础上脱胎而来,十八相送时的呆头鹅,配鸳鸯,拜堂,乃至“对牛弹琴”,这些桥段不知看过有几百回了,而观众们仍会爆发出一阵阵会意的笑声,让人不得不感叹经典的魅力。唱腔要问月色妹妹,我不敢乱说,英台的很多调是傅派的调,但是听起来比较尖甜(有些象吕派??)熊猫吹毛求疵的说几句,貌似山伯的发挥没有英台好,比如回十八和楼台会,那种从喜极到悲愤的变化,对比好像不够强烈。还有就是把楼台会结尾处英台那句“生前不能夫妻配,死也要与你同坟台”给删了,我个人觉得对其渲染力有很大的消弱。其实我已经很久没有听过旧版的楼台会了,实在是不敢听,绍百的版本,特别是连着前面的回十八一起听,几乎次次听后泪流满面。但在现场,我似乎并未感到平时对着电脑看的那种震撼力。
祷墓化蝶一场我很喜欢,只是感觉舞台略显小,所以有一处英台在台上边唱边后退的时候我不停在心里默念,步子小一点点,再小一点点,真是很怕她掉下去,怪不得老妈说我就是一瞎操心的命!
看完戏后人一直处于一种非常兴奋的状态,还担心会失眠,然而意外的是,居然睡得很好。许是这一场梁祝,载我回了一趟江南。
- 相关回复 上下关系8
🙂【原创】春节看戏——宁百梁祝
🙂整本的《梁祝》里,应该有一些唱段是电影版没有的。 月色溶溶 字200 2010-03-03 06:18:10
🙂不喜欢陆文龙?那么喜不喜欢杨宗保? 无缺 字0 2010-03-05 20:52:54
🙂这个真没有…… 熊猫 字156 2010-03-05 17:55:13
🙂异国他乡,乡音难得,聊胜于无 无缺 字0 2010-03-05 20:49:41
🙂许多同感啊! 1 山有木兮 字21 2010-02-24 16:55:20
🙂MM那天也在剧场吗? 熊猫 字0 2010-03-01 18:23:59
🙂楼主是浙江人? 纪琮 字0 2010-02-21 11:37:48