五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】美元,汇率,霸权以及其他 -- 曾自洲

共:💬88 🌺451
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 在豆瓣上看到的一技术贴,hoho

曼谷,外文缩略词BANGKOK,缩略词读音“曼谷”。

正式名称为:

英文为:The city of angels, the great city, the eternal jewel city, the

impregnable city of God Indra, the grand capital of the world endowed

with nine precious gems, the happy city, abounding in an enormous Royal

Palace that resembles the heavenly abode where reigns the

reincarnated god, a city given by Indra and built by Vishnukam

中文读为:黄台甫马哈那坤弃他哇劳狄希阿由他亚马哈底陆浦欧叻辣塔尼布黎隆乌冬帕拉查尼卫马哈洒坦

(建议我国全国中央省市级电视台电台节目主持人取此读法)

中文的意思:“天使的城市,宏大的城都,佛祖的宝珠,佛祖战争中最和平伟大的地方,有九种宝玉存在的乐都,很多富裕的皇宫,住了权威的神,佛祖以建筑之神

再兴建的大都会。”

举例:

新闻报道“红衫军继续在曼谷市区聚集。。。。。。”,这时就应该纠正朗读为“红衫军继续在黄台甫马哈那坤弃他哇劳狄希阿由他亚马哈底陆浦欧叻辣塔尼布黎隆

乌冬帕拉查尼卫马哈洒坦市区聚集。。。。。。”

如果觉得拗口,也可以直接读成“红衫军继续在天使的城市,宏大的城都,佛祖的宝珠,佛祖战争中最和平伟大的地方,有九种宝玉存在的乐都,很多富裕的皇宫,

住了权威的神,佛祖以建筑之神再兴建的大都会市区聚集。。。。。。”

外链出处

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河