主题:【整理】好人做到底:向各位报告对百里先生著作的检索结果 -- 双石
就是打酱油也是知道毛的持久战是策略性。我说的策略不是你们严格意义上的策略、战略、战术之分。我说的是对策。
wiki百科明讲这是军事-政治策略。并且明确指出这是毛式的。
On Protracted War (simplified Chinese: 论持久战; traditional Chinese: 論持久戰) is a work comprising a series of speeches by Mao Zedong given from May 26 to June 3, 1938, at the Yenan Association for the Study of the War of Resistance Against Japan.[1] In it, he calls for a protracted people's war as a means for small revolutionary groups to fight the power of the state.
- 相关回复 上下关系8
压缩 15 层
🙂我服你了 岱豪 字82 2010-05-22 20:07:35
🙂老师啊,您老是不是不知道啊?不知道就说不知道嘛,不丢人! 2 双石 字513 2010-05-22 20:17:51
🙂唉。 岱豪 字1072 2010-05-22 20:28:37
🙂我对军事纯属打酱油
☹️我真是丢人丢到姥姥家了 岱豪 字34 2010-05-22 20:43:18
🙂没关系,先生可以继续当老师,兄弟以后将继续请教! 1 双石 字92 2010-05-22 21:23:20
🙂我只花了2分钟。 岱豪 字393 2010-05-22 22:01:56
🙂呵呵,有没有搞错啊?WIKI有持久战古今中外的不同定义? 1 双石 字244 2010-05-22 22:13:07