主题:【讨论】culminate的翻译 -- 元亨利
共:💬2 🌺5
刚看的央视五套世界杯报导,美国队出线后记者会上,打进一球的多诺万喜极泣下,说:“I have been through a lot in the last 4 yrs. I am glad it CULMINATED this way....”。 画面下方的字幕是:过去四年我经历了很多。我很高兴这些都得到了安慰和补偿(大意)。
感觉这里culminated一词翻译的不够好。它的意思应该是“积累,达到高潮”,翻成安慰,补偿都不确切。可以翻成,我很高兴这些努力今天有了成果。或今天“终成正果”。。。。
- 相关回复 上下关系2
🙂【讨论】culminate的翻译
🙂【讨论】Fair Game的翻译 2 元亨利 字557 2010-08-26 18:53:42