主题:【原创】小猫的原创:约翰王和罗宾汉 -- 妖猫drake
共:💬30 🌺218
一个小建议,那些外国人名地名最好用正规的辞书译名,不要自己翻译。我自己就受害不浅。
例如The Angevin Empire,我手头上海译文出版社陆谷孙教授主编的英汉大词典翻译成安茹王朝或者金雀花王朝,这是延伸的意译了。不过比安杰文王朝看着顺眼。
- 相关回复 上下关系8
🙂多谢大牛。。。法文,看着就晕,早知当年就应该辅修这个 妖猫drake 字28 2010-09-24 16:27:12
🙂约翰的死因 2 子泠 字136 2010-09-20 16:03:43
🙂【原创】小猫的原创:约翰王和罗宾汉(二) 30 妖猫drake 字8575 2010-09-19 22:44:21
🙂猫兄很渊博阿
🙂陆老爷子是牛人,听说上图有他的讲座,还跑去了 1 妖猫drake 字199 2010-10-07 16:13:59
🙂我小时候第一次听说此人还以为是“无敌王”呢 1 秋霄梦觉 字0 2010-09-19 21:09:19
🙂狮心王是叫理查 1 Javacai 字16 2010-09-19 14:57:11
🙂多谢老兄,小猫这爪子不靠谱啊。。。又打错,花谢 妖猫drake 字0 2010-09-19 17:06:03