主题:【原创】也来说说“汉城”改“首尔” -- 锴锃
共:💬72 🌺29
的看法。俺不会韩文,但是走得近的韩国朋友说,这中国汉字是拿来作释义符号的。
如果不错的话,个人看来,汉字之于韩文,如同拼音之于汉语,只是两者一个是注义、一个是注音的区别吧。可能有说得不对的地方,再请指正。
- 相关回复 上下关系8
压缩 3 层
re: 锴锃 字207 2005-01-26 12:44:40
汉字都没有断吗?那韩国出现什么不懂“汉字的一代”怎么解释? 玉壶冰心 字0 2005-01-26 16:23:58
汉字在韩国的使用 一剑飘香 字489 2005-01-27 20:57:59
看大腕之间探讨问题是最高兴的事情了,也说说俺对第一条
韩文完全就是汉字改过来的,初衷就是韩国人为了摆脱中文 2 纳米小洞儿 字1287 2005-01-26 02:53:30
刚看了一部韩国电影 花间一壶酒 字362 2005-01-26 16:28:44
我去韩国时听韩文是一头雾水 1 四月一日 字182 2005-01-26 03:33:29
我没学都能招呼几句。 纳米小洞儿 字483 2005-01-26 03:41:23