主题:【贺新年】De novo 生命 编外篇 -- 水风
“De novo”似乎应该翻译作“全程更新”,至少“de novo synthesis”是翻译作“全程合成”的。
一,星际传输机的原理差不多就是:同样的信息+同样的原材料 = 同样的物质。恕我直言,这跟哲学上的“宿命论”没什么区别。当然,它未必就是错的。
二,克隆出的生物确实不等同于原生物,因为一是后天环境不可能被完全复制,二是并非所有的遗传物质都聚集在细胞核内,比如质粒(Plasmid),以我们现有的技术,它们是不可能被完全克隆的。甚至包括染色体内的遗传物质,在克隆期间也往往会出现变异。棉羊“多利”为什么活得比自己的母亲短?因为它先天就有病,而且迄今为止,绝大多数克隆出的动物都有病,这也是为什么不应该急于克隆人类的主要原因之一。
三,首先支持一下水风,时间不可能以“De novo”这种方式逆转。但Ambrossi的意见很可能是这样:如果我们造出了一只恐龙,那么在某种意义上,我们就回到了中生代。这并非没有道理。如果我们以“De novo”的方式,在外星球上制造了和我们几乎完全相似的人类,那么理论上说,他/她不仅将具备与我们完全一样的人格,而且还应当具备与我们一样的记忆,也就是在头脑中储备了在被“De novo”之前我们头脑中的全部信息。但从此开始,游戏将走上另外一条道路,因为他/她所面临的外环境与我们已经截然不同。这恐怕也正是“星际传输机”的迷人之处吧。
草率成文,欢迎拍砖。
- 相关回复 上下关系8
🙂【贺新年】De novo 生命 编外篇 3 水风 字3798 2005-02-05 21:55:19
😄咱也以半个“骗子生物学工作者”的名义,讲点自己的看法:
这 样 讲 就 更 能 让 人 接 受 些。 献 花 献 花! 草民 字0 2005-02-28 07:15:19
😏请问? ArKrXe 字94 2005-02-09 14:14:43
😄水风同志在主帖中教导我们: 神州遗少 字196 2005-02-09 14:58:25
跟在下面,兼回一下水风 Ambrossi 字616 2005-02-09 11:29:43
有意思。这么看,时间的概念似乎应该是相对的,而不是绝对的 铁手 字60 2005-02-12 10:27:40
🙂我对于时间的概念不是很清楚 水风 字488 2005-02-09 22:46:00